Ce mec aime mâcher les entreprises et recracher les morceaux. | Open Subtitles | هذا الرجل يحب مضغ الشركات وبصقها على أجزاء. |
Ouais, j'aime le gout des amandes, mais la noix et juste trop dure à mâcher. | Open Subtitles | نعم، أحب نكهة اللوز لكن المكسرات نفسها؟ إنها مضغ زائد عن المطلوب |
Tu a laissez ce monstre dans notre maison, qui mâche notre téléphone mais seulement à la corde ! Attendez ! | Open Subtitles | أنت من جلبَ هذا الوحش لبيتنا حيث مضغ سلك هاتفنا الوحيد! |
Ce qui m'amène à Samara, elle est en cours de géométrie, probablement à mâchouiller du chewing-gum et à jouer avec ses cheveux. | Open Subtitles | الذي يجلبني إلى سمارة، وهي في الهندسة، وربما مضغ العلكة واللعب مع شعرها. |
Ton chien avait mâché mon diaphragme ! | Open Subtitles | يعتقد الكلب كان لي الحجاب الحاجز لعبة مضغ. |
Il y a là une femme qui allaite un bébé capable de mastiquer un steak. | Open Subtitles | هناك إمرأة بالداخل ترضع طفلاً لديه المقدرة على مضغ قطعة من اللحم |
- Je crois qu'il nous prend pour des jouets qu'on peut mordre. | Open Subtitles | ـ اللعنة ـ أظن أننا نبدو دمى مضغ بالنسبة له |
En outre, il ne pouvait pas mâcher car il avait la mâchoire démise. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لم يكن بوسعه مضغ الطعام نظراً لخلع عظام فكه. |
En outre, il ne pouvait pas mâcher car il avait la mâchoire démise. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لم يكن بوسعه مضغ الطعام نظراً لخلع عظام فكيه. |
Je peux le faire sur moi. mâcher est ma prérogative. | Open Subtitles | يمكنني فعلها لنفسي حتى, لذا أصبح مضغ الطعام الآن من إختياري |
Si ça aide, je peux mâcher sa nourriture et lui donner comme un oisillon. | Open Subtitles | إذا كانت تريد مساعدة، أود أن مضغ طعامه و تطعمه مثل الطيور طفل. |
Ils mangent tout ce qu'ils peuvent mâcher, contrairement à ma mère qui ne peut plus rien mâcher. | Open Subtitles | على خلاف أمي التي لا تستطيع مضغ أي شيء بعد الآن |
Dans Alabama contre Iguane Géant de l'Espace, mâcher la constitution fut jugé discours non protégé. | Open Subtitles | في قضية ولاية ألاباما ضد جاينت سبيس إجوانا مضغ جزء من الدستور إعتبر كحق غير مكفول في القانون |
Faites vite, avant que l'ennemi soit attiré par Pierce qui mâche. | Open Subtitles | يا رفاق ، افعلوها بسرعة قبل أن مضغ (بيرس) للعلكة يجذب الأعداء. |
Don ne mâche pas la feuille de bétel. | Open Subtitles | لا .. " دوون " بحياته ما مضغ ورقة نبات |
C'est à dire aucun mot, pas de chewing-gum, pas d'irrespect, | Open Subtitles | , هذا يعني يمنع الكلام , مضغ اللبان . أو التصرف بقلة آدب |
Une étincelle... aurait transformé tout ce béton en chewing-gum. | Open Subtitles | وبشرارة واحدة كان من الممكن أن يتحول هذا المكان إلى علكة مضغ |
Et il a eu le cancer pour avoir mâché du verre ? | Open Subtitles | وأتاه مرض السرطان من مضغ زجاج لمبة النيون؟ لا, صُدم من باص |
Les animaux ne peuvent pas mastiquer de la viande dure avec des canines plates. | Open Subtitles | الحيوانات لا يمكنها مضغ اللحم بأنياب مسطحة. |
Et aidez-la chez elle, au moins pour empêcher les animaux de mordre son visage d'ange. | Open Subtitles | وساعدها حول المنزل على الأقل لإبقاء الحيوانات عن مضغ وجه الملاك الخاص بها |
Même si sa cervelle n'était pas de la bouillie, il s'est bouffé la langue il y a longtemps. | Open Subtitles | حتى لو كان مخه واعيا, ولكنه ليس كذلك فقد مضغ لسانه منذ وقت بعيد |
Dans le cadre de ces études, nous avons constaté un fort taux de tabagisme, y compris le tabac à chiquer, chez les hommes. | UN | وكجزء من هذا البحث، اكتشفنا ارتفاعا في معدل التدخين عند الرجال، بما في ذلك مضغ التبغ. |
la mastication des feuilles de coca demeure toutefois interdite au plan international, conformément à la Convention unique de 1961 sur les stupéfiants. | UN | على أنه أضاف أن مضغ أوراق الكاكاو ما زال محظورا دوليا بمقتضى الاتفاقية الوحيدة للمخدرات. |
A la place des chewing-gums, Mâchez du bacon. | Open Subtitles | بدلاً من مضغ علكة، امضغ لحم خنزير |
Il a déjà été machouillé. | Open Subtitles | لقد مضغ من كل مكان بالفعل |
Je sors après le travail, je suis allée prendre mon maquillage dans ma voiture, j'adore les chewing gum. | Open Subtitles | أنا أخرج مباشرة بعد العمل حتى أجلب مكياجي من سيارتي و أنا أحب مضغ العلكة |