"مطالعة" - قاموس عربي فرنسي

    مُطَالَعَة

    اسم

    ويكيبيديا

    "مطالعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lecture
        
    • consultées
        
    • qui donne
        
    Monsieur, excusez-moi. On est pas venus ici pour une lecture. Open Subtitles سيدي، سيدي، عذرًا لم نأتِ هنا لدرس مطالعة
    Une salle de lecture comptant 160 places est ouverte au public. UN وتوجد فيها قاعة مطالعة مفتوحة للجمهور تتسع لـ 160 شخصاً.
    Pour en rendre la lecture plus aisée, nous avons raccourci le rapport dont l'Assemblée est saisie par rapport aux années précédentes. UN إن التقرير المعروض على الجمعية أقصر مما كان في الماضي ليصبح أيسر مطالعة.
    En 2011, plus de 7 millions de visiteurs se sont rendus sur ces sites et plus de 30 millions de pages y ont été consultées. UN وفي عام 2011، سُجلت ما يزيد عن 7 ملايين زيارة وما يزيد عن 30 مليون مطالعة للصفحات على مواقع المراكز على شبكة الإنترنت.
    En 2011, on y a recensé plus de 600 000 pages consultées, toutes langues confondues. UN وفي عام 2011، سجلت ما يزيد عن 000 600 مطالعة لصفحات بجميع اللغات.
    Il est donc important de les garder à l'esprit lors de la lecture du présent rapport intérimaire. UN وينبغي وضع هذه اﻷحكام في البال لدى مطالعة التقرير المؤقت الحالي.
    Cette année, celui-ci comportait des icônes destinées à faciliter sa lecture et à mettre en évidence les résultats et l'impact des activités de la Division. UN وقد استُحدثت إيقونات في تقرير هذا العام لتسهيل مطالعة التقرير وإبراز النتائج والآثار التي حققتها أنشطة الشعبة.
    Il existe également des documents de lecture de type non classique couvrant d'autres thèmes liés à la santé et offrant des informations pratiques aux élèves. UN وهناك أيضا مواد مطالعة للتعليم غير الرسمي تشمل مواضيع أخرى تتعلق بالصحة وتتضمن معلومات عملية لطلاب التعليم غير الرسمي.
    Mardi soir, tu garderas les garçons. J'ai club de lecture. Open Subtitles أريدك أن تنتبه على الأولاد في الثلاثاء المقبل لقد انضممت لنادي مطالعة
    Je viens juste d'être invitée à une autre lecture le mois prochain. Open Subtitles مطالعة جديدة الشهر المقبل حسنا، سأكون سعيدا جدا لأجلك
    C'est un club de lecture progressif. Open Subtitles إنه نادي مطالعة تقدمي حسناً، الحساب تم دفعه هل تريدين الذهاب؟
    Des centres culturels communautaires ont été créés un peu partout; ils sont dotés de bibliothèques, de salles de lecture et de cinémas, parrainent des troupes d'amateurs, organisent des cours, etc. UN ويتم فتح مراكز ثقافية مجتمعية على نطاق المحافظة وهي تشتمل على مكتبات وحجرات مطالعة وسينمات وفرق هواة وحلقات دراسية ..الخ.
    Pour atteindre le grand public, l'OSCE a également ouvert des salles de lecture à Banja Luka, Mostar et, plus récemment, Bijeljina. UN وبغية الوصول إلى الجمهور اﻷوسع، فإن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا قد أقامت غرف مطالعة في بانيا لوكا وموستار وكذلك، في اﻵونة اﻷخيرة، في بييلينا.
    Membre du Comité de la lecture du projet de code de procédure pénale. UN - عضو في لجنة مطالعة مشروع قانون الإجراءات الجنائية
    Désormais, le bâtiment abrite non seulement une bibliothèque, mais également une salle de lecture, une salle réservée à l'informatique, trois bureaux pour l'administration, une salle de stockage de documents et une salle de réception pouvant accueillir une centaine de personnes et également servir d'espace de conférences. UN فقد أصبح المبنى يحتوي مكتبة، إضافة إلى قاعة مطالعة وقاعة للمعلوماتية وثلاثة مكاتب للإدارة وقاعة لحفظ الوثائق وقاعة استقبال تتسع لمائة شخص ويمكن استخدامها أيضاً كقاعة مؤتمرات.
    Il faut une salle de lecture d'environ 200 mètres carrés pour satisfaire aux besoins des chercheurs. UN 12 - هناك حاجة إلى قاعة مطالعة مساحتها نحو 200 متر مربع لتلبية احتياجات الباحثين.
    Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise que le nombre de connexions de l'utilisation réelle de l'information affichée. UN وتوفر مطالعة الصفحات، لا الزيارات، سجلا أدق للاستخدام الفعلي للمواد.
    Le nombre de pages consultées donne une idée plus précise de l'utilisation réelle de l'information affichée. UN وتوفر مطالعة الصفحات، لا الزيارات، سجلا أدق للاستخدام الفعلي للمواد.
    2012-2013 (estimation) : 1 725 830 pages consultées UN تقديرات الفترة 2012-2013: 830 725 1 صفحة مطالعة
    2014-2015 (objectif) : 1 767 924 pages consultées UN هدف الفترة 2014-2015: 924 767 1 صفحة مطالعة
    Plus de 1 900 abonnés, dont 900 inscrits pendant la période considérée, suivent le Tribunal sur Twitter et plus de 530 000 visionnements ont été enregistrés sur YouTube, dont 39 % depuis la région, ce qui donne la mesure de ce succès. UN ويدلل على هذا النجاح أن المحكمة لديها الآن أكثر من 900 1 متتبع على موقع تويتر، 900 منهم انضموا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وأنه جرى تسجيل أكثر من 000 530 مطالعة على موقع يوتيوب، 39 في المائة منها أتت من المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد