Si les conditions économiques et politiques actuelles persistent, aggravées qu'elles sont par l'occupation, l'avenir s'annonce sombre pour les Palestiniens. | UN | ولو استمرت الأحوال السياسية والاقتصادية الراهنة، مقترنة بالاحتلال فإن مستقبل الفلسطينيين يظل مظلماً. |
C'est la nouvelle lune ce soir, ça va être sombre dehors. | Open Subtitles | إنها مرحلة غياب القمر الليلة سيكون الجو مظلماً |
Je l'ai seulement vu depuis l'autre côté de la pièce et il faisait sombre. | Open Subtitles | رأيته من الغرفة المقابلة فقط، و كان المكان مظلماً |
J'ai fait l'erreur de regarder la flamme, et tout le reste est devenu noir. | Open Subtitles | ..اخطأت بالنظر إلى الشعلة ثم كما تعلم، اصبح بقية العالم مظلماً |
Ben, il faisait noir, mais, oui, je l'ai trouvée grosse. | Open Subtitles | كان الجو مظلماً لكن نعم، أعتقد أنها سمينة |
Sinon vous connaîtrez un monde de ténèbres. | Open Subtitles | إذا لا تستطيعي فعل هذا ، ستجدين كم هو العالم مظلماً |
J'ai tenté une photo, mais il faisait nuit. | Open Subtitles | حاولتُ إلتقاطَ صورةٍ لكن الجو كانَ مظلماً |
Pas dans un sens négatif. Il est sombre. | Open Subtitles | ليس مظلماً بمعنى أنه سيئ، بل هو مظلم فعلاً. |
Il a dû glisser. C'est assez sombre à l'aube. | Open Subtitles | ربما سقط يظل المكان مظلماً جداً بحلول الفجر |
Je suppose que c'est parce que le restaurant était sombre, mon odorat était comme surmultiplié. | Open Subtitles | لأن المطعم كان مظلماً كانت حاسة الشم لدي حادة |
Mais c'était trop sombre, et la résolution était trop basse. | Open Subtitles | لكن كان مظلماً جداً, و الدقة كانت منخفضةً جداً. |
Il y a quelques éclairs, mais la maison était trop sombre pour qu'on puisse voir quelque chose. | Open Subtitles | كلا. قالوا أن هناك بضعة إضائات ظهرت وإلا المنزل كان جداً مظلماً لرؤية أي شيء |
ce coin était très sombre, et je ne pouvais pas m'en empêcher. | Open Subtitles | لقد كان هذا الركن مظلماً تماماً. ولم أستطع تمالك نفسي. |
en essayant d'éviter... un cerf, et il faisait sombre dehors. | Open Subtitles | محاولاً تجنب .. الاصتدام بـ غزال وكان الجوّ مظلماً |
Un peu de respect, tu veux ? Et toi, tu sais même pas ce que t'as vu, t'as dit qu'il faisait trop sombre ! | Open Subtitles | أظهر بعض الإحترام الآن حالاً و أنت لا تعرف ما الذي كان هناك قلت أن المكان كان مظلماً |
J'ai regardé à l'intérieur, c'était sombre comme tout, vu qu'il était 3 h du mat, qu'on y voyait que dalle. | Open Subtitles | فاقتربت من النافذة ونظرت إلى الداخل وكان المكان مظلماً جداً كانت الساعة الـ 3 صباحاً تقريباً ولم أرَ شيئاً |
Alors dès que je suis au calme ou dans le noir... | Open Subtitles | لذا ، كلما كنت بمكاناً مظلماً او هادئاً. |
Et quand tu sors du rang, il attend la nuit, quand tout est noir ! | Open Subtitles | ، وحينما تتعدى الحدود سينتظر حتّى الّليل .. حينما يكون كلّ شيءٍ مظلماً |
Assez près pour voir son visage, même dans le noir ? | Open Subtitles | قريباً بما يكفى لوجهة , حتى لو كان المكان مظلماً ؟ |
Elles ont eu raison. C'aurait été noir et contre nature. | Open Subtitles | كانا على حق , كان سيعود مظلماً وغير طبيعي |
Comme je l'ai dit il faisait noir. Je pensais qu'il s'arrêtait. | Open Subtitles | مثلما قلت كان مظلماً,اعتقدت أنها كانت تتوقف |
Et si c'était un être des ténèbres ? | Open Subtitles | كيف تعرف أنه ليس مرشداً مظلماً من فعل هذا ؟ |
C'est possible. Il faisait nuit, la première fois. | Open Subtitles | من الممكن، في أوّل مرّة كان الجوّ مظلماً |