Les systèmes de traitement des eaux usées sont également en cours de modernisation grâce à un autre projet financé par le Ministère. E. Tourisme | UN | ويجري أيضا تحديث نظم معالجة المياه المستعملة في سانت هيلانة في إطار مشروع آخر ممول من قبل إدارة التنمية الدولية. |
Le risque associé aux procédés de traitement des eaux usées est également faible. | UN | كما أن الخطر منخفض أيضاً بالنسبة لعمليات معالجة المياه المستعملة. نحل العسل |
Exploitation et entretien de stations de traitement des eaux usées | UN | تشغيل محطات معالجة المياه المستعملة وصيانتها |
Il est essentiel de promouvoir une vision plus large de l'assainissement qui englobe l'épuration des eaux usées. | UN | ومن المهم الدعوة إلى نظرة أشمل للمرافق الصحية تشمل معالجة المياه المستعملة. |
On a en outre signalé, notamment, la remise en état des stations d'épuration et la récupération et le brûlage du méthane, l'incinération des déchets et l'élaboration de règlements destinés à maîtriser la pollution industrielle en milieu urbain. | UN | وشملت التدابير الأخرى إعادة تأهيل مصانع معالجة المياه المستعملة باسترجاع وإشعال الميثان، وإحراق النفايات، ووضع لوائح للحد من التلوث الصناعي في المدن. |
Exploitation et entretien de stations de traitement des eaux usées | UN | تشغيل وصيانة محطات معالجة المياه المستعملة |
Exploitation et entretien des stations de traitement des eaux usées | UN | تشغيل وصيانة معامل لتكرير معالجة المياه المستعملة |
Exploitation et entretien de stations de traitement des eaux usées | UN | تشغيل وصيانة معامل معالجة المياه المستعملة |
Exploitation et entretien de stations de traitement des eaux usées | UN | تشغيل وصيانة محطات معالجة المياه المستعملة |
Renforcer les capacités d'exploitation et de maintenance des installations de traitement des eaux usées | UN | بناء القدرات من أجل تشغيل وصيانة مصانع معالجة المياه المستعملة |
Pour mettre en place les infrastructures de traitement des eaux usées, il faudra engager des dépenses beaucoup plus importantes. | UN | وستلزم أضعاف ذلك المبلغ لبناء قدرات مناسبة في مجال معالجة المياه المستعملة. |
La plupart des métropoles des pays à revenu élevé disposent de systèmes d'assainissement et des progrès ont été observés dans le traitement des eaux usées. | UN | وتوجد شبكات صرف صحي في معظم المراكز الحضرية في البلدان المرتفعة الدخل وقد تحقق تقدم في معالجة المياه المستعملة. |
La pollution industrielle peut considérablement accroître les difficultés techniques et le coût du traitement des eaux usées. | UN | وقد يؤدي التلوث الصناعي إلى زيادة كبيرة في الصعوبات التقنية وفي تكاليف معالجة المياه المستعملة. |
Ces boues proviennent du traitement des eaux usées. | UN | وتنتج هذه العكارات من معالجة المياه المستعملة. |
Ces boues proviennent du traitement des eaux usées. | UN | وتنشأ هذه العكارات من معالجة المياه المستعملة. |
52. On peut récupérer le plomb à partir des boues de dépollution provenant du traitement des eaux usées issues des installation de galvanoplastie. | UN | 52 - يمكن استخلاص الرصاص من ركازات مكافحة التلوث الناتجة عن معالجة المياه المستعملة في مرافق الطلاء بالكهرباء. |
Ces boues proviennent du traitement des eaux usées. | UN | وتنتج هذه العكارات من معالجة المياه المستعملة. |
Entretien des stations d'épuration des eaux usées | UN | صيانة محطات معالجة المياه المستعملة |
Selon la Jordanie, ces sources auraient été contaminées par les fosses septiques et les fosses d'aisance des campements de réfugiés ou par les stations d'épuration des eaux usées. | UN | ويذكر الأردن أن تلك الينابيع تلوثت بخزانات التعفين وأحواض المراحيض في مستوطنات اللاجئين أو بسبب محطات معالجة المياه المستعملة. |
En raison de l'insuffisance des capacités de gestion des eaux usées en certains lieux, des eaux usées ont été évacuées de façon impropre. | UN | أدى عدم كفاية القدرة على معالجة المياه المستعملة في بعض المواقع إلى التخلص من المياه المستعملة بشكل غير سليم. |
Les redevances de pollution sont une mesure économique, pour les usagers, qui encourage à traiter les eaux usées et à les recycler. | UN | وفرض رسوم على التلوث يرسل إشارات اقتصادية إلى المستعملين، ويعمل على تشجيع معالجة المياه المستعملة وإعادة استعمالها. |
Les missions hors Siège s'emploient aussi à mettre au point divers projets concernant le traitement et le recyclage des eaux usées, la réduction du volume des déchets, leur recyclage et leur élimination dans de bonnes conditions. | UN | وتشمل المشاريع قيد التنفيذ في البعثات معالجة المياه المستعملة وإعادة استعمالها، وتقليل النفايات، وإعادة تدوير النفايات والتخلص منها بشكل سليم. |