ويكيبيديا

    "معدل شغل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • taux d'occupation des
        
    • le taux d'occupation
        
    • les chiffres
        
    • le tableau d'
        
    • pourvus à
        
    • pourvus et
        
    • taux élevé d'occupation
        
    Le taux d'occupation des postes d'agent recruté sur le plan national était de 85 %. UN كان معدل شغل الوظائف من الموظفين المدنيين يبلغ 85 في المائة.
    Tableau 1 Agents en tenue de l'UNOCI : taux d'occupation des postes au 31 octobre 2011 Autorisésa UN الأفراد النظاميون في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: معدل شغل الوظائف في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Le taux d'occupation des lits est passé de 93,1 % en 2001 à 94,8 % en 2003. UN ولقد زاد معدل شغل الأسرّة من 93.1 في المائة في عام 2001 إلى 94.8 في المائة في عام 2003.
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 30 avril 2009, les chiffres de l'exercice 2008/09 concernant l'occupation des postes de la Force s'établissaient comme suit : UN 11 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 30 نيسان/أبريل 2009، كان معدل شغل الوظائف في القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 كما يلي:
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 28 septembre 2004, le tableau d'effectifs de l'ONUB se présentait comme suit : Catégorie de personnel UN 4 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 28 أيلول/سبتمبر 2004 كان معدل شغل الوظائف في البعثة كالتالي:
    taux d'occupation des salles de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève UN معدل شغل قاعات الاجتماع بمكتب الأمم المتحدة في جنيف
    La réduction du taux d'occupation des postes est due au maintien des vacances de poste dans le cadre de la réduction des effectifs de la composante administration civile de la Mission UN يرجع انخفاض معدل شغل الوظائف إلى الإبقاء على الوظيفة الشاغرة بوصفها شاغرة في سياق تقليص حجم عنصر الإدارة المدنية للبعثة
    La réduction du taux d'occupation des postes est liée à la restructuration de la composante administration civile de la Mission UN يرجع انخفاض معدل شغل الوظائف إلى إعادة تشكيل عنصر الإدارة المدنية للبعثة
    La croissance du taux d'occupation des hôtels est passée de 5 à 7 % en 2004. UN وزاد معدل شغل الفنادق بنسبة تتراوح بين 5 و 7 خلال عام 2004.
    Le Comité consultatif note qu'au cours de la période considérée, le taux d'occupation des postes de la Mission était extrêmement faible. UN وتلاحظ اللجنة أن البعثة شهدت خلال الفترة المعنية انخفاضا شديدا في معدل شغل الوظائف.
    S'il en était ainsi, les prévisions actuelles concernant les taux d'occupation des salles d'audience et l'affectation d'autres affaires aux juges des Chambres de première instance devront faire l'objet de nouveaux ajustements. UN وفي هذه الحال، سيتعين إدخال تعديلات إضافية على التوقعات الحالية بشأن معدل شغل غرف المحكمة وتكليف القضاة بقضايا أخرى.
    Le taux d'occupation des hôtels avait progressé au cours de la même période de 52,4 % à Sainte-Croix et de 21,7 % à Saint-Thomas et à Saint-John, alors que les arrivées de bateaux de croisière avaient diminué de 5 %. UN وزاد معدل شغل الفنادق خلال نفس الفترة بنسبة ٥٢,٤ في المائة في جزيرة سانت كروا، وبنسبة ٢١,٧ في المائة في جزيرة سانت توماس، و ٢١,٧ في المائة في جزيرة سانت جون.
    Ce plan prévoit de renforcer la viabilité d'ensemble du secteur en réduisant les écarts entre basse et haute saison, en élargissant la clientèle et en améliorant le taux d'occupation des chambres. UN وتهدف هذه الخطة الى تحسين قدرة قطاع السياحة بشكل عام على البقاء بخفض موسمية السياحة وتوسيع قاعدة السوق التي يأتي منها السياح وتحسين معدل شغل الغرف.
    Au cours de la période considérée, le taux d'occupation moyen des classes continuait d'être élevé et atteignait en moyenne 42,9. UN وقد ظل متوسط معدل شغل حجرات الدراسة مرتفعا في الفترة المشمولة بالتقرير إذ بلغ 42.9 تلميذا لكل حجرة.
    De ce fait, le taux d'occupation du centre a augmenté de plus de 80 % par rapport à l'année antérieure, augmentation qui s'est maintenu en 2003. UN وكنتيجة لذلك ارتفع معدل شغل المركز بأكثر من 80 في المائة طوال السنة الماضية وهي زيادة استمرت في عام 2003.
    le taux d'occupation est de 80 % pour les postes du budget de base. UN ويصل معدل شغل الوظائف إلى 80 في المائة بالنسبة للوظائف المدرجة في الميزانية الأساسية.
    les chiffres concernant les effectifs déployés et le pourcentage de postes vacants pendant la période du 1er juillet 1995 au 30 juin 1996 sont indiqués à l'annexe IV du rapport. UN ويبين المرفق الرابع من التقرير معدل شغل وشغور الوظائف خلال الفترة المشمولة بالتقرير من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 30 avril 2008, le tableau d'effectifs de la Base se présentait comme suit : UN 11 - وأُبلغت اللجنة أن معدل شغل الوظائف في قاعدة برينديزي، بتاريخ 30 نيسان/أبريل 2007، كان كالتالي:
    5.1.1 Postes destinés au personnel national pourvus à 70 %. UN وصول معدل شغل الموظفين الوطنيين للوظائف إلى نسبة 70 في المائة
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 30 avril 2010, les statistiques des postes pourvus et vacants à la MINURCAT s'établissaient comme suit pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 : UN 11 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه في 30 نيسان/أبريل 2010، كان معدل شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 على النحو التالي: الفئة الوظائف المأذون بها(أ)
    Le Bureau d'appui cherche à atteindre un taux élevé d'occupation des postes, principalement en ayant recours à la cellule de recrutement. UN يسعى مكتب دعم البعثة إلى تحقيق هدف الرفع من معدل شغل الوظائف، وذلك أساسا من خلال خلية الاستقدام المكرسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد