Je croyais que tu avais dit qu'on ne pouvait pas savoir. | Open Subtitles | اعتقد انكٍ اخبرتنى انه ليس بالامكان معرفه من سيتوفى |
Je ne veux pas savoir ce que tu penses à propos de Kensi et Deeks. | Open Subtitles | لا أرغب فى معرفه ما الذى تفكر فيه بشأن ديكس و كينزى |
Sympa de savoir que les cheerleaders ne sont pas à la hauteur des stéréotypes. | Open Subtitles | من الجيد معرفه ان المشجعات لايحاولون المساعده لناس من هذا النوع |
Résumons. Le plus important, c'est trouver qui tire toutes les ficelles. | Open Subtitles | الشىء الأهم الآن هو معرفه الشخص وراء هذا كله |
Peut-être un bout de bois de l'arbre de la connaissance du bien et du mal. | Open Subtitles | ربما هي شئ ما مثل العصا من شجره معرفه الخير والشر |
On m'a demandé de découvrir si ces soi-disant experts se sont trompés de bonne foi ou ont été payés pour ça. | Open Subtitles | لقد طلب مني معرفه ان كانو هؤلاء المسميون بالخبراء ارتكبو اخطاء غير متعمدة ام انهم |
Il est couvert de merde et terrorisé. Tu crois pas qu'il faudrait savoir pourquoi ? | Open Subtitles | إنه خائف و مغطّى بالتغوّط ألا تضن أنه سيكون مفيداً معرفه السبب؟ |
Quand on veut jouer, faut savoir les règles, ma biche. | Open Subtitles | إذا أردت ممارسة اللعبة,فعليك معرفه القواعد يا حبي |
Il veut tout savoir sur toi. Il se sent concerné. C'est une bonne chose. | Open Subtitles | يريد معرفه كل شيئ عنكِ إنه قلق , هذا شيئ جيد |
Passe le en boucle. Tout le monde doit savoir. | Open Subtitles | لعبت على المحور كل شخص يحتاج إلى معرفه الحقيقة |
Il devait savoir que j'étais la plus douée des deux, ok ? | Open Subtitles | كان عليه معرفه اني المخترق الافضل حسنًا ؟ هذا كان ضروريًا للغايه |
Ça me serait utile de savoir si le dossier est solide à vos yeux. | Open Subtitles | عن التكلفه , وللقيام بهذا , سيكون معين معرفه مدى قوه القضيه |
C'est bon à savoir, mais ce n'est pas mon problème. | Open Subtitles | حسنا , من الجيد معرفه هذا لكن هذه ليس مشكلتي |
Lorsque le prince mourra, son père, Roi Philip, voudra savoir chaque détail autour de la mort de son fils. | Open Subtitles | عندما يرحل الامير والده , .. الملك فيليب, سيريد معرفه كل تفصيل |
Personne ne se fie à quelqu'un sans savoir qui il est. | Open Subtitles | لا أحد يثق بشخص دون العلم بمعرفته لذا أنت تعرِفُه معرفه شخصية. |
Elle ne veut pas savoir. | Open Subtitles | وربما يكون من سكوت لوكهارت وربما هي لاتريد معرفه ذلك |
Tu vois quand tu étais kidnappé, la pire chose sur ça était juste savoir ce qui t'étais arrivé. | Open Subtitles | ،أتعلمين حين كنتِ مختطفة أسوأ شيء في الأمر كان عدم معرفه ما يحدث لكِ |
J'aimerais ne rien savoir de tout ça... Je déteste ça. | Open Subtitles | اتمنى لو لا اعرف ايّا من ذلك انى اكره معرفه ذلك |
Tu vas devoir aider papa à trouver qui elle est vraiment-- | Open Subtitles | ستعملين على مساعده البابا على معرفه ماهي حقا .. |
Tu as peut-être une carte et une bonne connaissance des environs, mais c'est insuffisant pour traquer des soldats. | Open Subtitles | لربماانت متسلحه بخريطه ولديك معرفه جيده بالمنطقه ولكن هذا بلا طائل مع الجنود |
Je peux le découvrir si tu veux. | Open Subtitles | لا، أنا.. انظر، بإمكاني معرفه هذا إذا كنت تريدنني أن أفعل.. |
Quelqu'un l'a encouragé, sachant que le pays entier ressentait la même chose. | Open Subtitles | . معرفه ان البلاد كلها تشعر بنفس الطريقه |
Le propriétaire de l'établissement dans lequel Frédéric s'est endetté se trouve être une de mes connaissances. | Open Subtitles | مالك المؤسسة الذي كان فريدريك مديون له كنت على معرفه شخصيه به |