ويكيبيديا

    "معلماً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • enseignants
        
    • un jalon
        
    • une étape
        
    • professeur
        
    • enseignant
        
    • prof
        
    • instituteurs
        
    • mentor
        
    • date
        
    • professeurs
        
    • un tournant
        
    • maître
        
    • maîtres
        
    • historique
        
    • Mestre
        
    Ainsi, au total 1 723 enseignants et 2 345 élèves en ont directement profité. UN وأفاد منها بصورة مباشرة 723 1 معلماً و 345 2 طالباً.
    :: La formation en 2007 de 55 enseignants et enseignantes à l'apprentissage du braille aux aveugles dans 20 gouvernorats; UN تدريب 55 معلماً ومعلمة على تدريس طريق برايل لتعليم المكفوفين في 20 محافظة عام 2007؛
    :: La formation de 348 enseignants à la réadaptation des enfants avant leur intégration; UN تدريب 348 معلماً حول تأهيل بعض الأطفال قبل الدمج؛
    La création du Conseil suprême pour les femmes marquait un jalon important dans la progression vers leur autonomisation. UN ويمثل إنشاء المجلس الأعلى للمرأة معلماً في عملية تمكين المرأة.
    Le programme de réforme juridique en cours marquera une étape importante de ce processus. UN وسوف يمثل برنامج الإصلاح القانوني الجاري معلماً هاماً في هذه العملية.
    Puisque Dieu te choisit pour devenir roi, tu dois être un professeur pour ton peuple. Open Subtitles لأن الرب اختارك ملكاً... فعليك أن تكون معلماً لشعبك، هل تفهم هذا؟
    En 2007, l'encadrement était assuré par 3 324 enseignants dont 582 enseignants assumant des charges administratives. UN وفي العام 2007، تمّ توفير التدريب من قبل 3324 من المعلمين يؤدي 582 معلماً منهم واجبات إدارية.
    La formation en 2007 de 55 enseignants et enseignantes à l'apprentissage du braille aux aveugles dans 20 gouvernorats; UN تدريب 55 معلماً ومعلمة على تدريس طريق برايل لتعليم المكفوفين في 20 محافظة عام 2007.
    La formation de 348 enseignants à la réadaptation des enfants avant leur intégration; UN تدريب 348 معلماً حول تأهيل بعض الأطفال قبل الدمج.
    En 1997, 8 886 enseignants y ont participé. UN وفي عام 1997، شارك 886 8 معلماً في هذه البرامج.
    À l'heure actuelle, 27 246 enseignants au total ont reçu cette formation. UN والاعتداء الجنسي والعنف العائلي، وقد تم، حتى الآن، تدريب ما مجموعه 27246 معلماً.
    Pour 1999 il est prévu de former 18 960 enseignants pour le préscolaire et 2 430 pour le secondaire. UN ومن المتوقع أن يتم تدريب 960 18 معلماً للتعليم الأولي و 2430 معلماً للتعليم الثانوي في عام 1999.
    Deux cent cinquante-quatre enseignants ont bénéficié d'activités de formation de divers types. UN وتلقى نحو 254 معلماً أنواعاً مختلفة من التدريب.
    Il s'agit, j'en suis convaincu, d'un jalon important dans notre tentative d'assurer une meilleure fourniture UN وهي تشكل معلماً هاماً في مساعينا الرامية لتحسين تقديم الحماية والمساعدة للاجئات والأطفال اللاجئين.
    Au Yémen, l'élection du Président Al-Hadi marque une étape importante dans la transition politique. UN أما في اليمن، فإن انتخاب الرئيس الهادي يمثل معلماً هاماً في الانتقال السياسي.
    C'est difficile de s'occuper de lui, et la page 2 sur 3 du guide Comment être professeur stipule que les enfants difficiles doivent être sous traitement. Open Subtitles وفي الصفحة الثانية من الثالثة في دليل كيف تكون معلماً يقول أن أي طفل يكون صعب يتوجب علاجه
    Cuba comptait un enseignant pour 30 habitants. UN وتوفر كوبا معلماً واحداً لكل 30 من السكان.
    Mais crois-moi, devenir pilote est mon ambition depuis toujours et je crois avoir trouvé un prof assez fou pour m'accepter comme élève. Open Subtitles لكن صدقيني، أن أصبح طياراً كان طموحي طوال حياتي وأظنني وجدت معلماً مجنوناً بما يكفي كي يتخذني تلميذاً.
    recrutement, selon les normes de gouvernance, de 37 200 instituteurs vacataires entre 2007 et 2011 ; UN توظيف 200 37 معلماً متعاقداً بين عامي 2007 و2011 وفقاً لمعايير الحوكمة؛
    C'était quand il est passé de mentor à sale type voluptueux. Open Subtitles لا كان ذلك عندما تحول من كونه معلماً الى فاسق لعين
    La Déclaration du Millénaire est devenue une date tournante au sein de l'ONU. UN لقد أصبح إعلان الألفية معلماً في الأمم المتحدة.
    :: 1 037 professeurs de 89 écoles ont été formés à l'éducation inclusive. UN تلقى 037 1 معلماً في 89 مدرسة تدريباً في مجال التعليم الشامل.
    L'adoption de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies en 2006 a marqué un tournant dans la lutte contre le terrorisme. UN إن اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب عام 2006 كان معلماً في مكافحة الإرهاب.
    Mais après dix mille jours, tu pourras prétendre au titre de maître. Open Subtitles لكنك إذا مارست لمدة عشرة آلاف يوم فستصبح معلماً
    Les enseignements bien formés du sexe masculin sont au nombre de 15 772, contre 13 744 enseignantes, alors que sur les maîtres ayant une formation insuffisante on compte 2 951 femmes contre 6 061 hommes. UN وهناك ٧٧٢ ١٥ معلما متدربا من الرجال مقابل ٧٤٤ ١٣ معلمة مدربة. ولا يوجد سوى ٢٩٥١ معلمة مقابل ٦٠٦١ معلماً من الرجال.
    Le document qu'ils ont établi s'appelle la Déclaration universelle des droits de l'homme, et il constitue un jalon historique dans l'histoire de la liberté humaine. UN والوثيقة التي أصدروها تسمى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وتمثل تلك الوثيقة معلماً وإنجازاً بارزاً في تاريخ حرية البشر.
    Envoie moi, Vère et le bébé à Villevieille pour que je puisse devenir Mestre. Open Subtitles أرسلني أنا و(غيلي) والرضيع إلى (أول تاون) كي أصبح معلماً ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد