Venez avec nous à la baie de la Pleine lune. | Open Subtitles | يجب أن تأتوا معنا إلى خليج القمر المكتمل |
La sagesse qui est venue de moi, c'était que les choses qu'on ne dit pas restent avec nous à jamais. | Open Subtitles | وكذلك فإن الحكمة التي جاءت بالنسبة لي هو أن الاشياء التي كنا فخورين بها تبقى معنا إلى الأبد |
Enfin pour l'instant. Je meurs de faim. Tu viens avec nous à la cafétéria ? | Open Subtitles | اسمع ، إننى جائع هل تود الذهاب معنا إلى المطعم ؟ |
Je lui ai dit de venir avec nous au parloir funéraire, il n'aurait pas été en sécurité ici. | Open Subtitles | ،لقد أخبرته أن يأتي معنا إلى منزل الجنازات لن يكون آمن هنا |
viens avec nous aux nationals tu as déjà deux chaperons | Open Subtitles | تعالى معنا إلى البطولة الوطنية. لديكم مرافقين. |
Si tu ne veux plus venir avec nous sur le terrain... | Open Subtitles | ... إذا لم تودي الخروج معنا إلى ميدان العمل بعد الآن |
J'espérais qu'ils aillent avec nous jusqu'à la terre promise. | Open Subtitles | وكنت آمل انهم ينجوا معنا إلى أرض الميعاد |
J'ai una grand'idea ! Venez avec nous à Roma ! | Open Subtitles | أنا عندي فكرة رائعة , ربما تودون أن تأتوا معنا إلى روما |
Venez avec nous à la muraille externe, nous vous prouverons que la guerre est réelle. | Open Subtitles | إذا جئت معنا إلى الجدار الخارجي ، فسنثبت لك أن الحرب السرية حقيقية |
Classique. On devrait l'amener avec nous à Coachella. | Open Subtitles | تقليدي, يجب أن نأخذه معنا إلى كوتشيلا |
J'aimerais vous amener avec nous à Washington. | Open Subtitles | أنا أحبّ إعادتك معنا إلى واشنطن. |
Viens plutôt avec nous à Philadelphie. | Open Subtitles | ,سأخبركِ شيئاً "تعالي معنا إلى "فيلادالفيا |
Venez avec nous à Ealdor. Vous y serez en sécurité. | Open Subtitles | تعال معنا إلى إيلادور ستكون بأمان هناك |
Tu viens avec nous à la plage ? | Open Subtitles | هل تستطيع تأتي معنا إلى الشاطئ؟ |
Mais vous devez venir avec nous au temple boréal. | Open Subtitles | لكن يجب أن تأتي معنا إلى معبد الهواء الشمالي |
Hé, demandons-lui si elle veut venir avec nous au White Castle. | Open Subtitles | جيب أن نسألها إذا كانت تريد الذهاب معنا إلى القلعة البيضاء |
C'est vrai, tu es venu avec nous au White Stallion, mais tu as disparus dès qu'on est arrivé | Open Subtitles | " حسناً ، أجل ، لقد أتيتِ معنا إلى " وايت ستاليون لكنكِ إختفيتِ بعد ذلك بمجرد وصولنا إلى هُناك |
Il suffit de venir avec nous aux flics. | Open Subtitles | فقد تعال معنا إلى الشُرطة. |
Vesna vient même avec nous aux Grenadines, n'est ce pas mon petit écureuil? | Open Subtitles | (فينسا) ذاهبة معنا إلى جزر الـ(قرنيديز) أليس كذلك يا سنجابتي الصغيرة؟ |
Viens avec nous sur Arkyn. | Open Subtitles | تعال معنا إلى أركين. |
Ils vont marcher avec nous sur Kaboul et encore lever le drapeau de Dieu sur notre pays. | Open Subtitles | سوف يسيرون معنا إلى (كابول) ويرفعون علم النصر فوق وطننا مجددا |
Le commandement est coincé avec nous, jusqu'à ce qu'il y ait une vraie chance d'avancer vers le statut politique. | Open Subtitles | القيادة عالقة معنا إلى أن تتغير بعض الحقائق لنحصل على وضع سياسي |