ويكيبيديا

    "مع ابني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec mon fils
        
    • à mon fils
        
    • avec mon enfant
        
    • mon fils et
        
    Impossible, je suis avec mon fils. Je n'ai pas le temps. Open Subtitles مستحيل، أنا مع ابني لا أملك متسعاً من الوقت
    Je le verrais tous les jours si tu m'y autorisais, mais, j'ai des heures de visites pour être avec mon fils. Open Subtitles أود أن أراه كل يوم لم سمحتي لي بذلك لكن يحدد لي الوقت حتى أجلس مع ابني
    Deux jours avec mon fils sur l'eau, ce serait le paradis. Open Subtitles يومين مع ابني في البحر سيكونان أشبه بالجنة.
    Quel que soit le lien que tu penses avoir avec mon fils pendant ce séjour est un mensonge. Open Subtitles أيا كان نوعية الرابط التي تظنين انك وجدتيها مع ابني خلال لقاء المحبة انها مزيفة
    Laissez-moi lui parler ! Laissez-moi parler à mon fils ! Open Subtitles {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}دعوني اتحدث إليه دعوني اتحدث مع ابني
    Oui, je reste en contact avec mon fils. Tu devrais essayer. Open Subtitles نعم , انني اتواصل مع ابني دائماً عليك تجربة ذلك
    Et la bonne nouvelle c'est que j'ai passé la journée avec mon fils. Open Subtitles والخبر السار هو، حصلت لقضاء كل يوم مع ابني.
    et j'espère le refaire encore parfois, et, si ça ne vous dérange pas, je dois parler avec mon fils. Open Subtitles ونأمل أن تفعل ذلك مرة أخرى في وقت ، ، وإذا كنت لا تمانع، لا بد لي من التحدث مع ابني.
    Après avoir fait la paix avec mon fils Douglas, je ne m'attendais pas vraiment à le revoir. Open Subtitles بعد أن تصالحت مع ابني دوغلاس, لم أتوقع أبداً أن أراه مجدداً.
    Si ça compte comme trahison, enfermez-moi avec mon fils. Open Subtitles إن كان ذلك يرقى لتهمة خيانة في هذه القاعدة احبسني مع ابني
    Maintenant, si tu pouvais avoir la courtoisie de me laisser pour que je puisses être avec mon fils en privé. Open Subtitles والآن، سيكون لطيفًا إن غادرت كي أكون مع ابني.
    Je dois comprendre ce qui se passe avec mon fils. Open Subtitles مالّذي تفعله إتصل بي رجاءً , أريد أن أعرف مالّذي يحدث مع ابني
    Ces derniers jours ont été horribles, j'avais hâte de passer du temps avec mon fils. Open Subtitles انظر ,لقد مررت بيومين سيئه والشيء الوحيد اللذي كنت اتطلع له هو قضاء بعض الوقت مع ابني
    Je voulais vous voir partir pour rester avec mon fils. Open Subtitles و لمْ أكن أريد إلّا أنْ تخرجي مِنْ حياتي لأكون مع ابني
    Je ne vais pas être mise à l'écart quand il s'agit de ce qui se passe avec mon fils. Open Subtitles لن تتركني أبداً خارج دائرة ما يحدث مع ابني
    Eh bien, je me demandais si tu pouvais danser avec mon fils. Open Subtitles حسناً, كنت فقط أتساءل لو يمكنك الرقص مع ابني
    Je préfererais mourir ici avec mon fils et ma future belle-fille à mes côtés. Open Subtitles افضل الموت هنا مع ابني وابنتي المستقبليه بالقانون بجانبي
    Je suis juste venu regarder le match et passer un peu de temps avec mon fils. Open Subtitles لقد آتيت هُنا لمشاهدة المعركة، وقضاء وقت قصير مع ابني.
    Je n'apprécie pas que vous parliez à mon fils quand je ne suis pas là. Open Subtitles لا أوافق حديثك مع ابني و أنا لست في المنزل
    Peut-être que je devrais envoyer quelques balles à mon fils maintenant. Open Subtitles ربما انا يجب ان العب مع ابني الصغير قليلا الان
    Cherches-tu à me reprocher... de courir avec mon enfant d'un médecin à l'autre ? Open Subtitles هل تحاولين أن تلوميني لركضي مع ابني من طبيب لاخر
    Merci de m'avoir aidé à recontacter mon fils, et de lui avoir donné un excellent service de couverture. Open Subtitles شكراً لكِ من أجل مساعدتي في إعادة التواصل مع ابني و من أجل إعطائه خدمة ترتيب الأسرة ممتازة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد