Impossible, je suis avec mon fils. Je n'ai pas le temps. | Open Subtitles | مستحيل، أنا مع ابني لا أملك متسعاً من الوقت |
Je le verrais tous les jours si tu m'y autorisais, mais, j'ai des heures de visites pour être avec mon fils. | Open Subtitles | أود أن أراه كل يوم لم سمحتي لي بذلك لكن يحدد لي الوقت حتى أجلس مع ابني |
Deux jours avec mon fils sur l'eau, ce serait le paradis. | Open Subtitles | يومين مع ابني في البحر سيكونان أشبه بالجنة. |
Quel que soit le lien que tu penses avoir avec mon fils pendant ce séjour est un mensonge. | Open Subtitles | أيا كان نوعية الرابط التي تظنين انك وجدتيها مع ابني خلال لقاء المحبة انها مزيفة |
Laissez-moi lui parler ! Laissez-moi parler à mon fils ! | Open Subtitles | {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}دعوني اتحدث إليه دعوني اتحدث مع ابني |
Oui, je reste en contact avec mon fils. Tu devrais essayer. | Open Subtitles | نعم , انني اتواصل مع ابني دائماً عليك تجربة ذلك |
Et la bonne nouvelle c'est que j'ai passé la journée avec mon fils. | Open Subtitles | والخبر السار هو، حصلت لقضاء كل يوم مع ابني. |
et j'espère le refaire encore parfois, et, si ça ne vous dérange pas, je dois parler avec mon fils. | Open Subtitles | ونأمل أن تفعل ذلك مرة أخرى في وقت ، ، وإذا كنت لا تمانع، لا بد لي من التحدث مع ابني. |
Après avoir fait la paix avec mon fils Douglas, je ne m'attendais pas vraiment à le revoir. | Open Subtitles | بعد أن تصالحت مع ابني دوغلاس, لم أتوقع أبداً أن أراه مجدداً. |
Si ça compte comme trahison, enfermez-moi avec mon fils. | Open Subtitles | إن كان ذلك يرقى لتهمة خيانة في هذه القاعدة احبسني مع ابني |
Maintenant, si tu pouvais avoir la courtoisie de me laisser pour que je puisses être avec mon fils en privé. | Open Subtitles | والآن، سيكون لطيفًا إن غادرت كي أكون مع ابني. |
Je dois comprendre ce qui se passe avec mon fils. | Open Subtitles | مالّذي تفعله إتصل بي رجاءً , أريد أن أعرف مالّذي يحدث مع ابني |
Ces derniers jours ont été horribles, j'avais hâte de passer du temps avec mon fils. | Open Subtitles | انظر ,لقد مررت بيومين سيئه والشيء الوحيد اللذي كنت اتطلع له هو قضاء بعض الوقت مع ابني |
Je voulais vous voir partir pour rester avec mon fils. | Open Subtitles | و لمْ أكن أريد إلّا أنْ تخرجي مِنْ حياتي لأكون مع ابني |
Je ne vais pas être mise à l'écart quand il s'agit de ce qui se passe avec mon fils. | Open Subtitles | لن تتركني أبداً خارج دائرة ما يحدث مع ابني |
Eh bien, je me demandais si tu pouvais danser avec mon fils. | Open Subtitles | حسناً, كنت فقط أتساءل لو يمكنك الرقص مع ابني |
Je préfererais mourir ici avec mon fils et ma future belle-fille à mes côtés. | Open Subtitles | افضل الموت هنا مع ابني وابنتي المستقبليه بالقانون بجانبي |
Je suis juste venu regarder le match et passer un peu de temps avec mon fils. | Open Subtitles | لقد آتيت هُنا لمشاهدة المعركة، وقضاء وقت قصير مع ابني. |
Je n'apprécie pas que vous parliez à mon fils quand je ne suis pas là. | Open Subtitles | لا أوافق حديثك مع ابني و أنا لست في المنزل |
Peut-être que je devrais envoyer quelques balles à mon fils maintenant. | Open Subtitles | ربما انا يجب ان العب مع ابني الصغير قليلا الان |
Cherches-tu à me reprocher... de courir avec mon enfant d'un médecin à l'autre ? | Open Subtitles | هل تحاولين أن تلوميني لركضي مع ابني من طبيب لاخر |
Merci de m'avoir aidé à recontacter mon fils, et de lui avoir donné un excellent service de couverture. | Open Subtitles | شكراً لكِ من أجل مساعدتي في إعادة التواصل مع ابني و من أجل إعطائه خدمة ترتيب الأسرة ممتازة. |