ويكيبيديا

    "مع الاتحاد الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec l'Union africaine
        
    • avec l'UA
        
    • et l'Union africaine
        
    • de l'Union africaine
        
    • à l'Union africaine
        
    • avec elle
        
    • entre l'Union africaine
        
    • et l'UA
        
    Réunions hebdomadaires avec l'Union africaine et exposés sur la situation politique dans la région UN عقد اجتماعات أسبوعية وتقديم إحاطات مع الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة السياسية في المنطقة
    Réunions hebdomadaires avec l'Union africaine et exposés sur la situation politique dans la région UN عقد اجتماعات وجلسات إحاطة أسبوعية مع الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة السياسية في المنطقة
    Réunions et exposés hebdomadaires avec l'Union africaine sur la situation politique dans la région UN عقد اجتماعات وجلسات إحاطة أسبوعية مع الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة السياسية في المنطقة
    Elle est aussi favorable au renforcement de la coopération avec l'Union africaine. UN وقالت إنها تؤيد أيضاً الجهود المبذولة لتعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي.
    Il faudrait accroître la coopération avec l'Union africaine. UN ينبغي إقامة المزيد من التعاون مع الاتحاد الأفريقي.
    Réunions hebdomadaires avec l'Union africaine et exposés sur la situation politique dans la région UN عقد اجتماعات وتقديم إحاطات أسبوعية مع الاتحاد الأفريقي عن الحالة السياسية في المنطقة
    Toutes ces discussions devraient avoir lieu en consultation étroite avec l'Union africaine. UN وينبغي أن تجري كل هذه المناقشات بالتشاور الوثيق مع الاتحاد الأفريقي.
    Réunions hebdomadaires avec l'Union africaine et exposés sur la situation politique dans la région UN عقد اجتماعات وتقديم إحاطات أسبوعية مع الاتحاد الأفريقي عن الحالة السياسية في المنطقة
    Ce sera aussi l'opportunité de renforcer les liens avec l'Union africaine et d'autres organisations sous-régionales et régionales. UN وسوف تكون هناك أيضاً فرصة لتعزيز العلاقات مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    En Somalie, nous avons étroitement collaboré avec l'Union africaine. UN ونعمل عن كثب مع الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    L'Australie renforce également, d'une manière générale, son partenariat avec l'Union africaine. UN كما تعزز أستراليا شراكتها مع الاتحاد الأفريقي على نطاق أوسع.
    Le HCR est encouragé à veiller à ce que ces opérations soient conduites en étroite coopération avec les gouvernements et à resserrer ses liens de partenariat avec l'Union africaine. UN وتم تشجيع المفوضية على كفالة القيام بعملياتها بالتعاون التام مع الحكومة وتعميق شراكتها مع الاتحاد الأفريقي.
    L'ouverture à Addis-Abeba du bureau des Nations Unies pour la coordination avec l'Union africaine marque une heureuse avancée du partenariat entre les deux entités. UN وافتتاح مكتب للأمم المتحدة للتنسيق مع الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا خطوة تحظى بالترحيب في الشراكة بين الهيئتين.
    Il a, par exemple, coopéré avec l'Union africaine afin de l'aider à élaborer son plan stratégique. UN فقد تعاون البرنامج الإنمائي مثلا مع الاتحاد الأفريقي في دعم وضع خطته الاستراتيجية.
    En collaboration avec l'Union africaine et la Commission économique pour l'Afrique, l'ONUDI apportera son concours à la préparation de la conférence. UN وستوفر اليونيدو، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، الدعم لإعداد المؤتمر.
    En particulier, elle collabore avec l'Union africaine et les Commissions économiques régionales pour organiser la conférence régionale africaine consacrée à la mise en œuvre des APE, qui doit se tenir en 2011. UN وعلى وجه التحديد، سوف تعمل اليونيدو مع الاتحاد الأفريقي ومع اللجان الاقتصادية الإقليمية من أجل استضافة المؤتمر الإقليمي الأفريقي المعني بتنفيذ اتفاقات الشراكة الاقتصادية في عام 2011.
    Des canaux de communication et des réunions périodiques seront instaurés avec l'Union africaine. UN وستكون هناك قنوات اتصال واجتماعات دورية مع الاتحاد الأفريقي.
    Ces instances s'efforçaient, en collaboration étroite avec l'Union africaine et avec certains États Membres, d'affiner le concept d'opération de l'Union africaine. UN وكانت تعمل بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي وبعض الدول الأعضاء لصقل مفهوم الاتحاد الأفريقي للعمليات.
    Partenariat avec l'Union africaine et d'autres organisations régionales UN الشراكة مع الاتحاد الأفريقي ومنظمات إقليمية أخرى
    Les Nations Unies apportent également une assistance technique et travaillent avec l'UA dans la formulation de bonnes pratiques et de directives sur l'appui aux élections. UN وتقدم الأمم المتحدة أيضا المساعدة التقنية وتعمل مع الاتحاد الأفريقي من أجل صياغة أفضل الممارسات والإرشادات السياسياتية ذات الصلة فيما يتعلق بدعم الانتخابات.
    Démontrant la solidité du partenariat entre la CEA et l'Union africaine, ce groupe établit un lien solide entre les partenariats et les engagements de fournir un appui. UN ويبين فريق الدعم قوة شراكة اللجنة مع الاتحاد الأفريقي ويقيم صلة واضحة بين الشراكات والالتزامات من أجل توفير الدعم.
    Dans ce domaine, les relations et la solidité dans l'effort qui nous lient à l'Union africaine et à ses organismes sous-régionaux sont encore plus importantes. UN وفي هذا الصدد، تصبح علاقتنا وجهودنا المشتركة مع الاتحاد الأفريقي ومنظماته دون الإقليمية أكثر أهمية.
    En conséquence, l'ONU a commencé à apporter une aide à l'Union africaine et à procéder aux préparatifs pour appuyer la mise en œuvre d'un accord ultérieur au Darfour, en étroite coopération avec elle. UN وبناء على ذلك، بدأت الأمم المتحدة في مساعدة الاتحاد الأفريقي، وبدأت في الأعمال التحضيرية لدعم تنفيذ اتفاق مقبل للسلام في دارفور بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الأفريقي.
    Tout en se félicitant de la coopération croissante entre l'Union africaine et la CEDEAO en Afrique, des délégations ont souligné qu'il importait de renforcer la coordination au sein du système des Nations Unies et avec les organisations régionale. UN وأشارت الوفود أيضاً إلى أهمية تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية، وأشادت بالتفاعل المتزايد مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أفريقيا.
    Nous nous réjouissons à la perspective des échanges de vues approfondis entre le Conseil de sécurité et l'UA sur certaines questions. UN ونتطلع إلى قيام مجلس الأمن بتبادل متعمق لوجهات النظر مع الاتحاد الأفريقي بشأن بعض المسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد