ويكيبيديا

    "مع ثلاث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec trois
        
    • à trois
        
    • dans trois
        
    • et trois
        
    Des mémorandums d'accord avaient été signés avec trois universités de langue arabe, ce qui devrait accroître le nombre de candidats qualifiés. UN وتم توقيع مذكرات تفاهم مع ثلاث جامعات عربية، الأمر الذي يُتوقع أن يسهم في زيادة عدد المهنيين المؤهلين.
    Le Gouvernement poursuit un dialogue étroit avec trois comités d'experts dans le cadre de ces conventions. UN وتجري الحكومة حواراً وثيقاً مع ثلاث لجان خبراء في إطار تلك الاتفاقيات.
    L'ONU a également réussi à négocier des plans d'action avec trois des groupes armés qui avaient signé le Mémorandum de paix pour le Darfour. UN 64 - وقد أجرت الأمم المتحدة مفاوضات ناجحة بشأن وضع خطط عمل مع ثلاث من الجماعات المسلحة الموقعة على اتفاق سلام دارفور.
    Ces titres seront fusionnés avec trois autres bulletins d'information publiés dans le cadre du sous-programme. UN جرى إدماجها مع ثلاث رسائل أخرى في إطار البرنامج الفرعي.
    La conversion a été effectuée dans trois pays différents et des services d'enrichissement ont été achetés à trois entreprises différentes. UN وتم التحويل في ثلاثة بلدان مختلفة. وعُقِدت صفقات مع ثلاث شركات مختلفة لتوفير خدمات الإثراء.
    Des contrats de soustraitance ont été conclus avec trois ONG qui ont été chargées d'organiser des séminaires et une formation dans le domaine de l'écologie. UN وتم إبرام عقد من الباطن مع ثلاث منظمات غير حكومية لتنظيم التدريب وحلقات العمل الإيكولوجية.
    À cet égard, des plans de versement ont déjà été conclus avec deux États membres et le Secrétariat en négocie actuellement d'autres avec trois autres États Membres. UN وفي هذا الصدد، أُبرمت خطط للسداد مع دولتين عضوتين، والأمانة هي في صدد التفاوض على خطط للسداد مع ثلاث دول أعضاء أخرى.
    Le Groupe de la parité travaille avec trois ministères pilotes à l'élaboration de leur politique sectorielle en la matière. UN وتعمل الوحدة حالياً مع ثلاث وزارات نموذجية على تصميم سياستها الجنسانية القطاعية.
    La police provinciale de l'Ontario (PPO) travaille en étroite collaboration avec trois services de police des Premières nations et partage ressources et matériel de formation avec ces derniers. UN تعمل شرطة مقاطعة أونتاريو في تعاون وثيق مع ثلاث دوائر شرطة تابعة للأمم الأولى، وتشركها في كل الموارد ومواد التدريب.
    Je peux porter un pantalon, avec trois tentacules. Open Subtitles إذا أردتُ لبس بنطال بإمكاني إرتدائهُ مع ثلاث مجسات
    avec trois suicides en une semaine, c'est trente trois fois plus que la normale. Open Subtitles أذن مع ثلاث حالات أنتحار في الأسبوع الماضي أنها أكثر من 33 مرة كقاعدة
    J'étais la seule fille avec trois frères aînés qui ne faisaient rien de mal. Open Subtitles كنت الفتاة الوحيدة مع ثلاث أخوة أكبر والذين لم يقومون بأي خطأ
    Ce qui signifie que notre victime aurait pu être poigrandée avec trois lames différentes. Open Subtitles مختلفة من شقوق على الأضلاع وعظم الفخذ. معنى لدينا ضحية يمكن أن يكون قد طعن مع ثلاث شفرات منفصلة.
    Un jour, je me suis réveillée dans un manoir victorien avec trois mecs qui sentent mauvais. Open Subtitles استيقضت يوم من الايام بأرضيه متعفنه مع ثلاث رجال لهم رائحة
    J'ai grandi avec trois soeurs, et j'ai porté une coquille jusqu'à 14 ans. Open Subtitles انا نشأت مع ثلاث شقيقات ولبست حامي قضيب حتى بلغت الرابعة عشرة
    Chérie, si vous me faisiez la gentillesse et prépariez vite fait à ce vieil Hollis un café noir comme le pétrole du Texas avec trois sucres doux comme vous, j'en serai ravie. Open Subtitles عزيزتي إن كان يمكنك أن تقدمي لي كوب قهوة مع ثلاث قطع سكر،
    Puis j'ai vu une fille marcher dans un immense brasier avec trois de oeufs de dragons fossilisés. Open Subtitles ثم رأيت فتاة مشت داخل حريق كبير مع ثلاث بيضات حجرية
    Un armagnac et une vodka-martini avec trois olives pour la dame. Open Subtitles سآخذ شراب أرمانياك. السيدة ستأخذ ديرتي مارتيني مع ثلاث زيتونات.
    J'ai couché avec trois princesses européennes à la fois. Open Subtitles أتعلم.لقد نمت ذات مرة مع ثلاث اميرات اوروبيات في ذات الوقت
    La conversion a été effectuée dans trois pays différents et des services d'enrichissement ont été achetés à trois entreprises différentes. UN وتم التحويل في ثلاثة بلدان مختلفة. وعُقِدت صفقات مع ثلاث شركات مختلفة لتوفير خدمات الإثراء.
    C'est ainsi que la conversion a été effectuée dans trois pays différents et des services d'enrichissement ont été achetés dans trois sociétés différentes. UN وعلى سبيل المثال، أُجري تحويل في ثلاثة بلدان مختلفة. وعُقِدت صفقات مع ثلاث شركات مختلفة لتدبير خدمات إثراء.
    Les municipalités ont été évaluées conjointement tout en étant informées du résultat des délibérations et trois municipalités dont Mitrovica ont été consultées. UN وأُجريت تقييمات مشتركة للبلديات مع اطلاعها على مضمون المداولات، وتم التشاور مع ثلاث بلديات، من بينها بلدية ميتروفيتشا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد