ويكيبيديا

    "مع منظمات حكومية دولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec des organisations intergouvernementales
        
    • avec les organisations intergouvernementales
        
    De tels accords ou arrangements doivent être conclus en coopération avec des organisations intergouvernementales spécialisées dans les questions de dette internationale. UN وتبرم تلك الاتفاقات أو الترتيبات بالتعاون مع منظمات حكومية دولية متخصصة في مسائل الديون الدولية؛
    2. Depuis la publication du document GC.14/11, le Conseil n'a étudié aucune nouvelle demande d'accord établissant des relations avec des organisations intergouvernementales. UN 2- لم ينظر المجلس في أيِّ طلبات جديدة لإبرام اتفاقات علاقات مع منظمات حكومية دولية منذ إصدار الوثيقة GC.14/11.
    32. Le Président appelle l'attention sur le projet de décision IDB.37/L.8 relatif à l'accord de relations avec des organisations intergouvernementales. UN 32- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرّر الوارد في الوثيقة IDB.37/L.8 بشأن اتفاقات العلاقة مع منظمات حكومية دولية.
    2. Depuis la publication du document GC.12/10, le Conseil n'a étudié aucune nouvelle demande d'accord établissant des relations avec des organisations intergouvernementales. UN 2- لم ينظر المجلس في أي طلبات جديدة لإبرام اتفاقات علاقات مع منظمات حكومية دولية منذ إصدار الوثيقة GC.12/10.
    La coopération sera maintenue avec les organisations intergouvernementales, interrégionales, régionales et nationales, les organisations non gouvernementales et les établissements universitaires dans la région couverte par la CESAP. UN ويتواصل التعاون مع منظمات حكومية دولية ومنظمات أقاليمية ومنظمات إقليمية ووطنية، ومنظمات غير حكومية وأوساط أكاديمية في منطقة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادي.
    La période couverte par le PSMT a également été témoin d'une collaboration grandissante avec les organismes régionaux du Moyen-Orient et d'Europe, s'ajoutant aux relations déjà bien établies avec des organisations intergouvernementales ailleurs. UN كما شهدت فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل زيادة التعاون مع هيئات إقليمية في الشرق الأوسط وأوروبا، وإقامة علاقات متينة مع منظمات حكومية دولية في مواقع أخرى.
    IDB.33/Dec.9 Accords de relations avec des organisations intergouvernementales UN م ت ص-33/م-9 اتفاقات علاقة مع منظمات حكومية دولية
    Les organes des Nations Unies seraient dûment habilités, pour les groupes professionnels relevant de leur domaine de compétence, à constituer au moyen de mémorandums d'accord avec des organisations intergouvernementales et non gouvernementales, des partenariats qui porteraient sur la fourniture de personnel destiné à compléter des équipes de démarrage d'une mission, dont les membres seraient empruntés aux différents organismes du système. UN وينبغي تخويل الأعضاء ذوي الصلة من أسرة الأمم المتحدة السلطة والمسؤولية، بالنسبة لفئات مهنية تدخل في نطاق الخبرة الفنية لكل منها، للدخول في شراكات وإبرام مذكرت تفاهم مع منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية، لتوفير الموظفين اللازمين لدعم أفرقة بدء البعثات من داخل منظومة الأمم المتحدة.
    36. Les partenariats de l'ONUDI avec des organisations intergouvernementales hors du système des Nations Unies prennent aussi de plus en plus d'ampleur, comme le montrent ses activités avec la Banque islamique de développement et le Secrétariat ibéro-américain. UN 36 - كما يتزايد زخم شراكات اليونيدو مع منظمات حكومية دولية خارج منظومة الأمم المتحدة، وهو ما يتبيَّن من عملها مع البنك الإسلامي للتنمية والأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية.
    Accords de relations avec des organisations intergouvernementales (IDB.33/SR.4, par. 12 et 13) UN اتفاقات علاقة مع منظمات حكومية دولية (IDB.33/SR.4، الفقرتان 12 و13)
    De tels accords ou arrangements doivent être conclus en coopération avec des organisations intergouvernementales spécialisées dans les questions de dette internationale. UN وتبرم تلك الاتفاقات أو الترتيبات بالتعاون مع منظمات حكومية دولية متخصصة في مسائل القانون الدولي.()
    36. La Commission économique pour l'Europe (CEE) a établi des liens de coopération très étroits dans le domaine de la communication avec des organisations intergouvernementales de la région telles que l'Union européenne, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et le Conseil de l'Europe, ainsi que des groupements économiques sous-régionaux. UN ٣٦ - وأقامت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تعاونا وثيقا في مجال الاتصال ﻷغراض التنمية مع منظمات حكومية دولية في المنطقة مثل الاتحاد اﻷوروبي، والمصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية، ومنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، ومجلس أوروبا، وكذلك مع تجمعات اقتصادية دون إقليمية.
    Les paragraphes 4, 11 et 19 des directives disposent que le Directeur général rend compte à la Conférence, à chacune de ses sessions ordinaires, de tous les accords qu'il aura conclus au nom de l'Organisation avec des organisations intergouvernementales ou gouvernementales ou d'autres organisations du système des Nations Unies et de toutes les relations consultatives qu'il aura établies depuis la session ordinaire précédente. UN وتنصُّ الفقـــرات 4 و11 و19 من المـبــادئ التوجيهيــة على أن يقدِّم المدير العام إلى المؤتمر في كل دورة عادية تقريـرا عن أيِّ اتفاقات يكون أبرمها، نيابـة عن المنظمـة، مع منظمات حكومية دولية أو منظمات حكومية أو غـيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وعن أيِّ علاقـات استشاريـة أُقيمـت منـذ انعقـاد الـدورة العاديـة السابقـة.
    Les paragraphes 4, 11 et 19 des directives disposent que le Directeur général rend compte à la Conférence, à chacune de ses sessions ordinaires, de tous les accords qu'il aura conclus au nom de l'Organisation avec des organisations intergouvernementales ou gouvernementales ou d'autres organisations du système des Nations Unies et de toutes les relations consultatives qu'il aura établies depuis la session ordinaire précédente. UN وتنصّ الفقـــرات 4 و11 و19 من المـبــادئ التوجيهيــة على أن يقدّم المدير العام إلى المؤتمر في كل دورة عادية تقريـرا عن أي اتفاقات يكون أبرمها، نيابـة عن المنظمـة، مع منظمات حكومية دولية أو منظمات حكومية أو غـيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وعن أي علاقـات استشاريـة أُقيمـت منـذ انعقـاد الـدورة العاديـة السابقـة.
    Les paragraphes 4, 11 et 19 des directives disposent que le Directeur général rend compte à la Conférence, à chacune de ses sessions ordinaires, de tous les accords qu'il aura conclus au nom de l'Organisation avec des organisations intergouvernementales ou gouvernementales ou d'autres organisations du système des Nations Unies et de toutes les relations consultatives qu'il aura établies depuis la session ordinaire précédente. UN وتنصُّ الفقـــرات 4 و11 و19 من المـبــادئ التوجيهيــة على أن يقدِّم المدير العام إلى المؤتمر في كل دورة عادية تقريـراً عن أيِّ اتفاقات يكون أبرمها، نيابـة عن المنظمـة، مع منظمات حكومية دولية أو منظمات حكومية أو غـيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وعن أيِّ علاقـات استشاريـة أُقيمـت منـذ انعقـاد الـدورة العاديـة السابقـة.
    La CESAP et la CEPALC ont tenu des réunions régionales en vue de définir les priorités immédiates au niveau de la région et ont mis en place des mécanismes de coordination en collaboration avec les organisations intergouvernementales régionales. UN وعقدت اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اجتماعات إقليمية لتحديد اﻷولويات اﻹقليمية المباشرة، وأنشأت آليات تنسيق بالتعاون مع منظمات حكومية دولية إقليمية.
    22. Le Rapporteur spécial a poursuivi le dialogue qu'il entretient avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales dans le cadre de son mandat et les remercie de l'aide et de la coopération qu'elles lui ont apportées pendant l'année. UN 22- واصل المقرر الخاص الحوار مع منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية تنفيذاً لولايته، وهو يشكر هذه المنظمات على تعاونها ومساعدتها خلال العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد