ويكيبيديا

    "مع والداي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec mes parents
        
    • à mes parents
        
    • chez mes parents
        
    Je vais au ciné avec mes parents et ma petite soeur. Open Subtitles انا ذاهبة لمشاهدة فيلم مع والداي واختي الصغيرة
    Je dois cohabiter 1 mois avec mes parents. Open Subtitles اللعنة , سأضطر أن أمكث مع والداي شهر كامل
    Je ne savais pas quoi penser après le repas avec mes parents. Open Subtitles لم أكن أعلم بما أفكر به بعد العشاء مع والداي
    Ce ne sont jamais juste des vacances avec mes parents. Open Subtitles لا يمكن أن تكون مجرد عطلة مع والداي
    Je parlerai de la voiture à mes parents S'ils sont d'accord, je le ferai. Open Subtitles انظري، سأتحدث مع والداي حول موضوع السيارة، و اذا وافقوا، سأشتريها.
    Elle vient déjeuner chez mes parents dimanche. Open Subtitles إنها قادمة إلى الغداء مع والداي يوم الأحد.
    On dirait que je vais bosser avec mes parents. Je ne peux pas tout foirer. Open Subtitles يبدو أنني سأعمل مع والداي ولا أرغب بتخريب ذلك على نفسي
    Je n'ai pas encore décidé si j'irai. Et j'en discute avec mes parents tous les jours. Open Subtitles وأنا لم أقرر بعد إن كنتُ ذاهباً أم لا أنا أتشاجر مع والداي كل يوم
    J'étais tout seul dans les montagnes, dans ce chalet, avec mes parents, tout l'été. Open Subtitles اذن كنت انا وحدى تماما فى التلال داخل الكوخ مع والداي طوال الصيف
    Je suis passée par là quelques fois avec mes parents, et la première séparation ne dure jamais. Open Subtitles لقد مررت بهذا عدة مرات مع والداي والإنفصال الأول لا يدوم
    - Une jambe cassée. Super excuse pour éviter le dîner avec mes parents. Open Subtitles ساق مكسورة سيكون عذراً مقنعاً للتهرّب من تناول العشاء مع والداي
    Retournons en ville. On dîne avec mes parents. Open Subtitles هيا بنا للمدينة، لكي نتناول العشاء مع والداي
    Il s'est passé plein de choses... des problèmes avec mes parents, devoir encore déménager. Open Subtitles .. كنت مكتئباً بسبب أمور كثيرة مشاكل مع والداي لأنهما يريدان الإنتقال مجدداً
    J'ai dû ré-emménager avec mes parents, rembourser toutes les dettes et essayer de me contrôler pour ne pas blâmer toutes les femmes de la planète Open Subtitles ذهبت للعيش مع والداي وكنت أُريد أن أكتشف كيف لا ألوم جميع النساء على ما فعلته بي العاهرة
    Comme quand j'étais petite, en voiture avec mes parents quand on rentrait de voyage. Open Subtitles مثل ما كنت صغيرة مع والداي عندما كنا نذهب رحلة لمكان ما
    La dernière fois, elle a trop bu et a partouzé avec mes parents. Open Subtitles في آخر مرة كانت هنا ..شربت الكثير من النبيذ و فعلت جنساً ثلاثياً مع والداي
    Il y a ce truc avec mes parents et ma famille, peut-être que je devrais y aller. Open Subtitles هناك أمور مع والداي وعائلتي ربما يجب ان اذهب
    Si ça peut te soulager, j'ai vécu ça avec mes parents. Open Subtitles اذا كان هذا سيعوضك قليلا , اعاني من نفس الحالات مع والداي
    461)}Je veux aller à la maison avec mes parents. Open Subtitles اريد العودة الى المنزل مع والداي
    Après ce qui est arrivé à mes parents, il me fallait quelqu'un. Open Subtitles بعد ما حدث مع والداي ..كنت في حاجة لشخص، وأنت
    Je suis partie à l'âge de 19 ans et je n'ai pas parlé à mes parents depuis 15 ans. Open Subtitles منذ التاسعه لم أتحدث مع والداي لمدة 15 عشر عام
    Je vis chez mes parents, comme dans une horrible sitcom. Open Subtitles وما زلت أعيش مع والداي ، الذي يشبه إلى حد كبير عن الحالة الخاصة بشعة و كوميديا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد