ويكيبيديا

    "مع والدتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec sa mère
        
    • chez sa mère
        
    D'après les archives de recensement, Vivian vivait avec sa mère. Open Subtitles السجلات تظهر بأن فيفيان كانت تعيش مع والدتها
    Sur tout le chemin j'ai essayée de la convaincre que si elle faisais ça avec Josh, elle briserai encore sa relation avec sa mère pour toujours. Open Subtitles أعني، الطريق كله هنا كنت أحاول إقناعها أنه إذا ذهبت لجوش، ثم أنها سوف تدمر بلدها العلاقة مع والدتها إلى الأبد.
    2.9 Le premier enfant de la famille, N. M. A. M. A., est née au Caire et est arrivée en Arabie saoudite avec sa mère en 1988. UN م. أ. م. ع.، في القاهرة وانتقلت إلى السعودية مع والدتها في عام 1988.
    2.9 Le premier enfant de la famille, N. M. A. M. A., est née au Caire et est arrivée en Arabie saoudite avec sa mère en 1988. UN م. أ. م. ع.، في القاهرة وانتقلت إلى السعودية مع والدتها في عام 1988.
    Craignant de retourner chez elle, elle s'est installée chez sa mère. UN وأصبحت سوزيت تعيش الآن مع والدتها خوفاً من العودة إلى منزلها.
    Il estime par ailleurs que Mme Teillier agit après avoir amplement discuté de la question avec sa mère. UN وترى أيضا أن السيدة تيليي تتصرف بعد أن أجرت مناقشة كاملة مع والدتها السيدة أريدوندو.
    Son père a quitté sa mère alors qu'elle était enceinte; la requérante a vécu avec sa mère à Natete jusqu'à l'âge de 9 ans. UN وقد ترك والد صاحبة البلاغ والدتها عندما كانت حاملاً فيها، وعاشت صاحبة البلاغ مع والدتها في ناتيتي حتى سن التاسعة.
    Elle lui a envoyé plusieurs SMS la nuit dernière au sujet d'une dispute avec sa mère. Open Subtitles لقد راسلته عدة مرات مساء أمس حول شجار دار مع والدتها
    Elle a eu des mots avec sa mère à propos de sortir. Open Subtitles لقد تبادلك الكلمات مع والدتها بشأن الخروج
    Elle vit dans un coin moche de la ville avec sa mère. Open Subtitles . إنها تعيش بمنطقة بذئية فى بلدتها مع والدتها
    Ils se partagent la garde, mais Rae passe la plupart de son temps avec sa mère. Open Subtitles أنهم يتشاركون في الحضانة و لكن راي تقضي جُلَ وقتها مع والدتها
    Elle voulait vraiment être là, mais elle devait passer la journée avec sa mère. Open Subtitles لقد كانت تريد المجيء حقاً لكن توجب عليها قضاء اليوم مع والدتها
    À part un léger incident avec sa mère mardi. Open Subtitles وبصرف النظر عن حادث طفيف مع والدتها الثلاثاء.
    Elle est dans le district de Columbia avec sa mère ou autre. Open Subtitles أجل، إنّها في العاصمة مع والدتها أو ما شابه.
    On parlait seulement de comment était sa relation avec sa mère, ce sentiment d'impuissance qui la rongeait, tous les secrets terribles de ce côté de sa famille. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا بالكاد كل ما كنا نتحدث عنه هو علاقتها مع والدتها ومشاعر عدم كفاءتها المزعجة
    Elle vit plus avec sa mère. Elle a une maison. Open Subtitles لم تعد تعيش مع والدتها بعد الآن، اشترت منزلاً جديداً
    Pas de la même façon avec Lee qu'avec sa mère. Open Subtitles حسنًا,لقد كان سلوكها مختلفًا الليلة مع أخيها لي عما كان عليه مع والدتها.
    elle achetait de sucreries à l'épicerie avec sa mère. Open Subtitles كانت تتسوّق في متجر البقالة لشراء ذرة الحلوي مع والدتها
    Je crois qu'elle se sentira vraiment vulnérable à ce moment la et elle serait beaucoup plus à l'aise avec sa mère qu'avec toi. Open Subtitles أعتقد أنها, يجب حقا أن تشعر بلحظة مثل هذه. وستكون أكثر راحة مع والدتها من وجودك أنتَ.
    A-apparemment, sa femme habite chez sa mère à Alton, alors quand il prend les enfants, il vient dans cet hôtel. Open Subtitles على ما يبدو, أنّ زوجته تمكُث مع والدتها في ألتون، لذلك عندما يأخذ الأطفال يقيم في هذا الفندق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد