Il s'est lui—même désigné comme un aventurier téméraire et a reconnu que la cible des attentats et le pays visé lui sont totalement indifférents. | UN | فوصف نفسه بأنه مغامر متهور، وأقرّ بأنه لا يكترث للهدف أو للبلد عند القيام بهذه الاعتداءات. |
Les dieux ne sont pas fous. Vous auriez fait un piètre aventurier. | Open Subtitles | الالهة تعلم مكان كل شخص كنت لتكون مغامر فاشل |
- Oh, c'était un genre d'aventurier fou qui possédait un ranch à Zihuatanejo, | Open Subtitles | ? انة كان مجنون شخص مغامر وكان يمتلك مزرعة في زوخينيتو |
Je voulais juste te laisser savoir que j'étais audacieux, tu vois ? | Open Subtitles | انا فقط اود ان اعلمك انني مغامر ، تعرفين ؟ |
Même si ça a l'air charmant, les parents de Beverly sont là parce que j'ai le camp d'aventures des ados demain. | Open Subtitles | جميل كما تبدو ولكن اباء بيفرلي هنا لأن لدي مخيم مغامر توين غدا |
Type sensible, type pratique, type aventureux, type idéaliste... | Open Subtitles | ،معقول، عملي، مغامر مُبهج، مثالي |
On crée un cadre institutionnel pour un secteur public efficace qui puisse interagir efficacement avec un secteur privé entreprenant, pour générer la prospérité et d'éliminer la pauvreté. | UN | ويتم إنشاء الإطار المؤسسي لضمان وجود قطاع عام فعال قادر على التفاعل المثمر مع قطاع خاص مغامر تجاريا من أجل تكوين الثروة والقضاء على الفقر. |
Je suis un aventurier maintenant, avec une amitié sans fin. | Open Subtitles | أنا رجل مغامر الآن، مع صداقة لا تنتهي... |
Il essayait juste de te prouver qu'il pouvait être aventurier. | Open Subtitles | بل كان يحاول أن يثبت لك بأنه مغامر |
Toute ma vie, j'ai attendu que le grand aventurier m'offre une place à ses côtés. | Open Subtitles | ..طوال حياتي إنتظرت مغامر عظيم ليمنحني مكاناً إلى جانبه |
Comment est-ce qu'un tel aventurier se retrouve à dessiner des emballages de P.Q.? | Open Subtitles | كيف لأحد مغامر ينتهي به الأمر كمصمم لأغلفة محارم الحمامات ليكسب رزقه |
tu as l'air d'un aventurier sorti d'un livre de contes. | Open Subtitles | أنت على أية حال تبدو مقرفاً مثل مغامر شهواني برواية |
Je voulais connaître un vrai aventurier plutôt qu'un homme déguisé comme tel. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أردت أرى كيف يكون الأمر أن أكون مع مغامر حقيقي أكثر من مجرد رجل يلبس افضل الثياب |
De 1854 à 1856 a eu lieu la guerre nationale contre William Walker, un aventurier nordaméricain qui, à la tête d'un groupe de mercenaires, s'est autoproclamé président du Nicaragua. | UN | 22- وبين عامي 1854 و1856 نشبت الحرب الوطنية ضد ويليام ووكر وهو مغامر من أمريكا الشمالية كان يرأس مجموعة من المرتزقة، وأعلن نفسه رئيساً على نيكاراغوا. |
Tu penses être un aventurier. | Open Subtitles | تظنّ نفسكَ مغامر عظيم |
aventurier, Brave, Créatif. | Open Subtitles | Adventurous، Brave، Creative. =مغامر ،شجاع ، مبتكر |
En effet, Steve-O. Enfin, un vrai aventurier a équiper. | Open Subtitles | سوف أقول بأنه "سيف-أو" أخيراً مغامر حقيقي يريد لبساً مناسباً |
aventurier, archéologiste, écrivain, | Open Subtitles | أجل, مغامر, عالم آثار, و مؤلف كتب |
Incroyablement courageux, aventurier sans limites, cet homme énergique s'est vu condamné aux ténèbres, à la vie d'invalide. | Open Subtitles | جرئ بشكل لايُصدّق, مغامر بلا حدود وهذا الرجل... هذا الرجل الملئ بالطاقة |
Vous allez voir le plus téméraire des exploits réalisé par le plus audacieux casse-cou du monde. | Open Subtitles | أنتم على وشك مشاهدة أضخك عرض بطولى مذهل لم يجرؤ أحد على تقديمه سوى أكبر مغامر فى العالم |
- Combien d'aventures tu as eu ? | Open Subtitles | إلى اي مدى انت مغامر جنسياً ؟ |
D'accord, mec,ce que je recherche dans le nouveau Cheech c'est quelqu'un qui a l'esprit ouvert et aventureux. | Open Subtitles | حسناً يا رجال، ما أبحث عنه في (تشيتش) الجديد هو شخصٌ منفتح و مغامر |
Très entreprenant. | Open Subtitles | مغامر جدا |