Sauf pour le fait que cette femme a élevé un violeur et dealeur du nom de Pornstache adopte notre enfant. | Open Subtitles | غير الجزء الذي ينص بأن المرأة التي ربت تاجر مخدرات مغتصب يلقب بالشارب الإباحي ستربي طفلنا |
Je vais dire au monde entier que ton papa est un violeur, et tu ne peux rien faire pour m'en empêcher. | Open Subtitles | سوف اخبر كل العالم ان والدك مغتصب وليس هناك اي شيء لعين يمكنكِ القيام به حيال ذلك |
Je viens de passer deux jours dans la tête d'un violeur en série sadique pour la police de Milwaukee. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لقد امضيت اليومان الماضيان فى رأس مغتصب سادى متسلسل من اجل شرطة ميلووكى |
Ça fait de moi un pédophile? Un violeur? Un tueur d'enfants? | Open Subtitles | وكل هذا يجعلني شاذ, مغتصب , قاتل أطفال ؟ |
Se planquer derrière un violeur, c'est pire que d'en être un. | Open Subtitles | ما هو أسوأ من أن تكون مغتصباً؟ أن تختفي خلف مغتصب |
Si c'est vrai, on a affaire à un violeur en série ayant agressé des femmes depuis deux ans sans qu'on s'en aperçoive. | Open Subtitles | إذا خرجن المرأتين فلدينا مغتصب متسلسل يستهدف النساء منذ سنتين ولا أحد يعلم عنه |
Frank Holland, un allié du féminisme, est un violeur ? | Open Subtitles | فرانك هولند المعروف بحليف النسوية مغتصب ؟ |
Le violeur de Isabel pourrait aussi être son assassin. | Open Subtitles | وحده الذي سوف يرضيه مغتصب أيزابيل قد يكون أيضاً قاتلها |
Nous avons des raisons de croire l'un d'eux est un violeur et un meurtrier. | Open Subtitles | لدينا سبب لللأعتقاد بأن واحد منهم مغتصب و قاتل |
Si nous découvrons que l'un des leurs rameurs d'or est un violeur et un meurtrier, il va ternir leur image de marque, et ils le savent. | Open Subtitles | أذا قدر لنا الكشف عن أن مجذافهم الذهبي هو مغتصب و قاتل فشأن ذلك أن يشوه علامتهم التجارية الخاصة بهم و هم يعلمون ذلك |
Donc, son acte final, ange gardien était d'arrêter le violeur de Shelby d'être en mesure de la trouver. | Open Subtitles | أذن عملها الأخير كملاك حارس كان منع مغتصب شيلبي من أن يكون قادراً على العثور عليها |
Prenez soin de mon ami le violeur d'enfants ! | Open Subtitles | أيها الرفاق، اهتموا جيدا بصديقي مغتصب الأطفال |
Un violeur en série, 10e année sur une peine de 20 ans. | Open Subtitles | مغتصب متسلسل في العام العاشر من حكم بالسجن لمدة 20 عاماً |
Si c'est le cas, on doit trouver qui en savait assez pour identifier Balint comme le violeur. | Open Subtitles | حسنا, إن كان هناك , علينا أن نعرف من يعلم كفايةً للتعرف حتى على ويل بالينت كـ مغتصب |
Si c'est le cas, la mère de Gab a pu le payer pour tuer le violeur de Gab. | Open Subtitles | إن كان كذلك , والدة غاب ربما قد دفعت لهم لقتل مغتصب غاب ؟ |
Le violeur blanc meurt ailleurs, et vous partez en guerre. | Open Subtitles | لكن عندما مغتصب أبيض يقُتل في مقاطعة أخرى فجأة ًأنت في طريق الحرب |
J'ai eu un violeur, une fois, qui aimait percuter puis violer au bord la route. | Open Subtitles | تعرف كان لدي مغتصب مرة والذي كان يحب الهجوم والاغتصاب هناك على جانب الطريق |
Pas un seul cas de viol signalé n'est resté impuni. | UN | غير أنه لم يبلّغ قط عن إفلات مغتصب من العقاب. |
Négros d'esclaves d'éleveurs de poulet, pauvres Mexicains fisteurs de vos mères, violeurs de bébés, je chie sur vos mères à tous ! | Open Subtitles | أسود، الدجاج، الزنوج العبيد الأم مشعرات، طفل مغتصب المكسيكي الوضيعة! العنة على الأم التي ولدتك. |
Richard II est un roi détrôné, qui essaye violemment de rependre son trône d'un faible usurpateur. | Open Subtitles | ريتشارد الثاني عبارة عن ملك مخلوع يحاول إستعادة عرشه بعنف .من مغتصب ضعيف |
Tu veux faire du porte à porte pour raconter à tes voisins que tu es un agresseur d'enfants ? | Open Subtitles | هل ستذهب وتخبر الجيران بأنك مغتصب أطفال؟ |