La décision de faire fonctionner — ou de ne pas faire fonctionner — un réacteur est une prérogative nationale. | UN | إن اتخاذ القرار بتشغيل أو عدم تشغيل أي مفاعل إنما هو حق من حقوق الدول. |
Tout récemment, au début de 1995, est entré en service le dernier modèle de centrale nucléaire britannique, qui utilise un réacteur à eau pressurisée. | UN | وأخيرا، بدأت المملكة المتحدة في أوائل عام ١٩٩٥ في تشغيل أحدث محطة كهرنووية، استخدم فيها مفاعل يبرد بالماء المضغوط. |
Tout récemment, au début de 1995, est entré en service le dernier modèle de centrale nucléaire britannique, qui utilise un réacteur à eau pressurisée. | UN | وأخيرا، بدأت المملكة المتحدة في أوائل عام ١٩٩٥ في تشغيل أحدث محطة كهرنووية، استخدم فيها مفاعل يبرد بالماء المضغوط. |
Il existe actuellement dans le monde environ 6 000 réacteurs de différents types qui sont opérationnels. | UN | إذ يوجد حاليا نحو ٠٠٠ ٦ مفاعل من مختلف اﻷنواع تعمل في العالم. |
L'enquête menée pour trouver un réacteur souterrain dont il avait été fait état ne donne aucun résultat. | UN | البحث عن مفاعل سري رددته اﻷنباء لا يكشف أي دليل عن وجود مثل هذه المنشأة. |
Les travaux sur un réacteur compact à haute température se poursuivent. | UN | ويتواصل العمل بشـأن مفاعل مدمج يعمل على الحرارة العالية. |
Un accident du type de Tchernobyl peut se produire dans n'importe quel réacteur. | UN | ومن الممكن أن يقع أي حادث لأي مفاعل على غرار حادث تشرنوبل. |
Elle doit pouvoir inspecter le réacteur Dimona d'Israël, faute de quoi tous les États du Moyen-Orient auront le droit de posséder des armes nucléaires. | UN | ولا بد أن تفتش على مفاعل ديمونا الإسرائيلي وإلا فإن جميع دول الشرق الأوسط سيكون لها الحق في امتلاك السلاح النووي. |
Je fais une demande de bourse pour un réacteur à fusion. | Open Subtitles | أنت تعمل على تقديم مشروع عن مفاعل انصهار جديد |
Mon équipe estime qu'il atteindra le réacteur nucléaire de San Jacomo dans moins de 5 heures. | Open Subtitles | قومي يقدرون أن الدودة ستصيب مفاعل سان جاكمو في أقل من خمس ساعات |
Donc, il veut puiser dans le réacteur nucléaire du vaisseau. | Open Subtitles | اذاً هو يريد الدخول على مفاعل المركبة النووى |
Eh bien, je dirais quand il avait 13 ans et qu'il a essayé de construire un réacteur nucléaire dans le garage. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أقول عندما كان بالثالثة عشر و حاول أن يبني مفاعل نووي في سقيفة الأدوات |
Ça semble absorber l'énergie du réacteur à fusion de la base. | Open Subtitles | يبدو أنه رسم القوة من مفاعل الاندماج في المنشأة. |
Vous n'auriez pas un réacteur nucléaire dans votre cour de derrière, par hasard ? | Open Subtitles | دعني احزر, لديك مفاعل نووي في حديقتكم الخلفيّة اليس كذلك ؟ |
Ceci est un réacteur à fission au plutonium de classe 2. | Open Subtitles | سيدي ، هذا مفاعل انشطار بلوتونيوم من الفئة الثانية |
Il est allé dans les régions touchées par la catastrophe, jusqu'au site du réacteur de Tchernobyl lui-même et dans la " zone d'exclusion " qui l'entoure. | UN | وزار المناطق المتضررة بالكارثة، بما في ذلك موقع مفاعل تشيرنوبيل نفسه والمنطقة المحظورة المحيطة به. |
Nous ne sommes pas au courant du moindre dégât sur n'importe lequel des réacteurs. | Open Subtitles | نحن لانعلم أي شيء بخصوص ضرر في المعالج الخاص بأي مفاعل. |
Nous avons empêché les 103 autres réacteurs d'entrer en fusion. | Open Subtitles | لقد تمكنا من إيقاف 103 مفاعل من الانصهار |
L'eau dans le cœur d'un réacteur à eau légère sert donc à la fois à refroidir le réacteur et à ralentir les neutrons. | UN | ولذلك فإن الماء الموجود في الجزء الأساسي من مفاعل الماء الخفيف يفيد في غرضين، هما تبريد المفاعل وإبطاء النيوترونات. |
Vingt de ces assemblages combustibles, dont l'assemblage expérimental, avaient été transférés au RRT. | UN | وتم نقل عشرين من مجمعات الوقود المذكورة، بما في ذلك المجمّعة التجريبية، إلى مفاعل طهران البحثي. |
Avec ça, ils ont pu prendre le contrôle des 104 centrales nucléaires de ce pays. | Open Subtitles | ومن خلالها تمكنوا من السيطرة على 104 مفاعل نووي عبر هذا البلد |
Le réacteur de l'île de San Gabriel vient de passer à l'état critique. | Open Subtitles | مفاعل (سان جابرييل) بدأ يصل لمرحلة الخطر |
Il utilisera notre mécanisme d'autodestruction ou un générateur au naquada mis surcharge. | Open Subtitles | وسوف يُستخدم كذلك آلية التدمير الذاتي أو مفاعل الناكودا بهدف زيادة الحمل |