"مفتعل" - قاموس عربي فرنسي

    مُفْتَعَل

    اسم

    ويكيبيديا

    "مفتعل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pyromane
        
    • criminel
        
    • incendie
        
    • artificielle
        
    • artificiellement
        
    • torche
        
    • incendiaire
        
    • sont enfermés dans
        
    • une manœuvre
        
    Oui, ils vérifiaient le bâtiment parce qu'il était connecté aux homicides d'un pyromane, et ils n'ont toujours pas appelé. Open Subtitles أجل، كانا يتحققان من المبنى لصلته في حريق مفتعل جنائي ولمْ يتصلا لإعلامنا بموقعهما بعد.
    Mais quand il était en vie, c'était un sacré pyromane. Open Subtitles لكنه حين كان حيّاً كان مفتعل حرائق كبيراً
    Oui, la quantité de dégâts dans la pièce, un manque de causes accidentelles, c'est criminel, si vous voulez mon avis. Open Subtitles نعم, بالنظر لحجم الدمار في الغرفة وعدم وجود أسباب للحوادث هذا حريق مفتعل لو أنك تسألني
    Si et seulement si c'était un incendie volontaire, il a été si méticuleusement exécuté qu'il n'a jamais été détecté. Open Subtitles إن كان حريق مفتعل وهذا إفتراض كبير قد جرى بلا أي شائبة كي لا ينكشف
    Tenter d'harmoniser à l'échelle internationale des règles détaillées pourrait apparaître comme une réaction artificielle et inefficace. UN أما محاولة تنسيق قواعد مفصلة على الصعيد الدولي فهي عملية قد يتبين أنها رد مفتعل وغير فعال.
    L'opposition à la proposition va seulement prolonger un conflit créé artificiellement pour servir des intérêts extérieurs étroits et empêcher l'établissement de l'Union du Maghreb arabe. UN ولن تؤدي معارضة المقترح إلا إلى إطالة أمد صراع مفتعل لخدمة مصالح خارجية ضيقة ولمنع إنشاء اتحاد المغرب العربي.
    La torche qu'on cherche est quelqu'un qui est capable de fonctionner normalement en société. Open Subtitles مفتعل الحريق الذي نبحث عنه هو شخص قادر على العمل بشكل طبيعي في المجتمع
    J'ai rangé ma bombe incendiaire. Open Subtitles لقد وضعت نفسي الداخلية مفتعل الحرائق إلى النوم.
    J'ai travaillé sur la vidéo que le pyromane a envoyée. Open Subtitles كنت أعمل على فيديو شقتك الذي أرسله مفتعل الحريق المتعمد
    Si on trouve l'artiste, il nous mènera au pyromane. Open Subtitles إن استطعنا إيجاد الفنان، يمكن أن يقودونا إلى مفتعل الحريق
    La personne qui a engagé le pyromane et peut être le hacker. Open Subtitles الشخص الذي وظف مفتعل الحريق وعلى الأرجح المخترق
    Le désir du pyromane c'est de détruire et tuer c'est lié à un dysfonctionnement sexuelle chronique alimenté par des sentiments de colère, insuffisance et la honte. Open Subtitles رغبة مفتعل الحريق بالتدمير و القتل قد نتجت من اختلال وظيفي تناسلي مزمن
    La tendance du pyromane à mettre le feu toutes les 24 heures signifie que c'est notre meilleure chance de capturer une autre bête. Open Subtitles حسناً، مع ذلك مفتعل الحريق لديه نمط خاص وهو اشعال حريق كل 24 ساعه وهذه أفضل فرصة لدينا للقبض على ذلك الوحش
    Ce n'est pas seulement l'enregistrement du feu. Ca a été filmé par le pyromane. Open Subtitles هذه ليست لقطات للحريق فحسب، بل تمّ تصويرها من قبل مفتعل الحرائق.
    Recherchée pour meurtre, faux, incendie criminel, et tout un tas de trucs que j'ai oubliés. Open Subtitles وأنت مطلوبة لارتكاب جريمة واحتيال وإحراق مفتعل ومجموعة تهم أخرى لا أذكرها
    Vous opérez le criminel alors que des patients innocents souffrent ! Open Subtitles تعملون على مفتعل إنفجار بينما أبرياء قتلوا
    Les lettres de haines et... aux mails revanchards et... l'incendie et le piratage et le meurtre et la montre et... Open Subtitles رسائل كراهية و... رسائل انتقام الكترونية و... حريق مفتعل و اختراق و جريمة و ساعة و...
    À cela s'ajoutent les réactions des militants des droits de l'homme et de la doctrine spécialisée dans ce domaine, ce qui n'a pas contribué à apaiser une querelle pourtant largement artificielle. UN - ويزداد هذا الأمر تعقيداً جراء ردود فعل المدافعين عن حقوق الإنسان والمذهب المناصر لحقوق الإنسان في هذا الميدان، مما لم يسهم في تخفيف حدة نزاع مفتعل في معظمه.
    - À cela s'ajoute l'< < hypersensibilité > > des militants des droits de l'homme et de la doctrine < < droits-de-l'hommiste > > dans ce domaine, ce qui n'a pas contribué à apaiser une querelle pourtant largement artificielle. UN - ويضاف إلى ذلك ' ' الحساسية المفرطة`` لمناضلي حقوق الإنسان والمذهب المناصر لحقوق الإنسان في هذا الميدان، مما لم يسهم في تخفيف حدة نزاع مفتعل في معظمه.
    - L'annulation du contingent d'importations de sucre cubain sur le marché des États-Unis a entraîné de lourdes pertes; le sucre, principal produit d'exportation cubain, a dû être vendu sur le marché international à des prix déprimés artificiellement. UN - أدى إلغاء حصة السكر في سوق الولايات المتحدة إلى خسارة كبرى في الإيرادات المتأتية من هذا العنصر الرئيسي في صادرات كوبا، بسبب اضطرارها إلى بيع السكر في السوق الدولية بأسعار منخفضة بشكل مفتعل.
    La torche te connais ? Qu'est ce que tu nous dis pas ? Open Subtitles هل يعرفك مفتعل الحريق؟ ما الذي لا تخبرينا به؟
    On a retrouvé la trace de Simon Gravy, notre possible incendiaire. Open Subtitles لقد وصلنا رد على البلاغ حول سايمون جافير مفتعل الحريق المشتبه به خاصتنا
    - Votre fille, le gamin Ian et le premier gosse sont enfermés dans la cave à vin. Open Subtitles حسناً ، ابنتك وذلك الفتى (إيان) والشقي مفتعل المشاكل يختبئون بقبو النبيذ
    Il a été indiqué que dans plusieurs pays, le déplacement du centre des intérêts principaux juste avant l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité relevait de la liberté d'établissement et ne susciterait de préoccupations que s'il y avait manifestement une manœuvre délibérée visant à éluder les conséquences de l'insolvabilité. UN وذُكر أنَّ هناك عدة ولايات قضائية ترى أنَّ نقل مركز المصالح الرئيسية قُبيل بدء إجراءات الإعسار إنما هو أمر يرتبط بحرّية التأسيس وليس من شأنه أن يثير أيَّ شواغل، ما لم يكن ممكنا توصيفه بأنه مفتعل بقصد تفادي عواقب الإعسار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد