"grande affaire" - قاموس فرنسي عربي

    grande affaire

    اسم

    ويكيبيديا

    "grande affaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القضية الكبيرة
        
    C'est cette voie qui sera suivie à l'avenir, à moins que la grande affaire ne se présente sous le jour d'un procès monstre et de grande complexité. UN وسيتم اتباع هذه الاستراتيجية في المستقبل، ما لم تكن القضية الكبيرة ضخمة أو معقدة جدا.
    -Ils vous ont remercié... de la grande affaire injustement ou vous le méritiez? Open Subtitles آسف هل طردت بشكل غير عادل من القضية الكبيرة أو
    L'expérience prouve que la meilleure formule consiste à mener parallèlement une grande et une petite affaires, et ce sera la règle suivie à l'avenir, sauf dans les cas où la grande affaire serait d'une ampleur et d'une complexité exceptionnelles. UN وقد أظهرت التجربة أن أفضل نموذج هو المسار الثنائي المؤلف من قضية كبيرة وقضية صغيرة، وسوف يتم اتباع هذه الاستراتيجية في المستقبل، ما لم تكن القضية الكبيرة ضخمة ومعقدة.
    L'expérience montre que la formule la plus sage consiste à juger parallèlement une grande affaire en même temps qu'une petite affaire, et c'est cette voie qui sera suivie à l'avenir, à moins que la grande affaire ne se présente sous le jour d'un procès monstre et de grande complexité. UN ويتبين من الخبرة أن أفضل نموذج هو النظر على أساس المسار المزدوج في قضية كبيرة واحدة وقضية صغيرة واحدة. وسيتم اتباع هذه الاستراتيجية في المستقبل، ما لم تكن القضية الكبيرة ضخمة أو معقدة جدا.
    L'expérience montre que la formule la plus sage consiste à juger parallèlement une grande affaire en même temps qu'une petite affaire, et c'est cette voie qui sera suivie à l'avenir, à moins que la grande affaire ne se présente sous le jour d'un procès monstre et de grande complexité. UN ويتبين من الخبرة أن أفضل نموذج هو النظر على أساس المسار المزدوج في قضية كبيرة واحدة وقضية صغيرة واحدة. وسيتم اتباع هذه الاستراتيجية في المستقبل، ما لم تكن القضية الكبيرة ضخمة أو معقدة جدا.
    L'expérience prouve que la meilleure formule consiste à mener parallèlement une grande et une petite affaires, et c'est la règle qui sera appliquée à l'avenir, sauf dans les cas où la grande affaire serait d'une ampleur et d'une complexité exceptionnelles. UN ويتبين من الخبرة أن أفضل نموذج هو النظر على أساس المسار المزدوج في قضية كبيرة واحدة وقضية صغيرة واحدة. وسيتم اتباع هذه الاستراتيجية في المستقبل، ما لم تكن القضية الكبيرة ضخمة أو معقدة جدا.
    L'expérience prouve que la meilleure formule consiste à mener parallèlement une grande et une petite affaires, et c'est la règle qui sera appliquée à l'avenir, sauf dans les cas où la grande affaire serait d'une ampleur et d'une complexité exceptionnelles. UN ويتبين من الخبرة أن أفضل نموذج هو النظر على أساس المسار المزدوج في قضية كبيرة واحدة وقضية صغيرة واحدة. وسيتم اتباع هذه الاستراتيجية في المستقبل، ما لم تكن القضية الكبيرة ضخمة أو معقدة جدا.
    L'expérience montre que la meilleure formule consiste à juger parallèlement une grande affaire et une petite affaire, à moins que la grande affaire ne soit particulièrement gigantesque et complexe. UN ويتبين من الخبرة أن أفضل نموذج هو النظر على أساس المسار المزدوج في قضية كبيرة واحدة وقضية صغيرة واحدة.ما لم تكن القضية الكبيرة ضخمة أو معقدة جدا.
    L'expérience montre que la meilleure formule consiste à juger parallèlement une grande affaire et une petite affaire, à moins que la grande affaire ne soit particulièrement gigantesque et complexe. UN ويتبين من الخبرة أن أفضل نموذج هو النظر على أساس المسار المزدوج في قضية كبيرة واحدة وقضية صغيرة واحدة.ما لم تكن القضية الكبيرة ضخمة ومعقدة جدا.
    L'expérience montre que la meilleure formule consiste à juger parallèlement une grande affaire et une petite affaire, à moins que la grande affaire ne soit particulièrement gigantesque et complexe. UN ويتبين من التجربة أن النموذج الأفضل هو تطبيق المسار المزدوج للنظر في قضية صغيرة وقضية كبيرة، ما لم تكن القضية الكبيرة قضية ضخمة ومعقدة.
    Il offrit un concert avec un incroyable flair pour aider les victimes Ce fut une grande affaire avec politiciens et stars de toutes les couleurs Open Subtitles لقد نظم حفلاً بأسلوب لا يصدق لمساعدة جميع الضحايا مثل القضية الكبيرة سياسيين .
    L'expérience a montré qu'il était très rentable qu'une chambre de première instance mène de front une grande et une petite affaires, sauf dans les cas où le dossier de la grande affaire est particulièrement volumineux et complexe. UN فلقد أوضحت التجربة أن أكفأ طريقة للمحاكمة هي قيام إحدى الدوائر الابتدائية بالاستماع لقضية كبيرة ثم الاستماع لقضية صغيرة بفترات زمنية متعاقبة (ما يطلق عليه المسار المزدوج) ما لم تكن القضية الكبيرة ضخمة ومعقدة بصورة خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد