On se demandait si tu voulais bien nous rencontrer en groupe. | Open Subtitles | بعضاً منا كان يفكر ربما تستطيعي مقابلتنا في مجموعه |
Le nouveau président a appelé, ce qui aurait été cool en d'autres circonstances, mais elle veut nous rencontrer. | Open Subtitles | والرئيسة الجديدة اتصلت. وهذا كان ليغدو رائعًا خلال ظروف مختلفة، لكنها تود مقابلتنا. |
Oui, pour les fêtes d'enfants. Elle aimait inventer des histoires sur notre rencontre. | Open Subtitles | اجل لحفلات الاطفال كانت تحكي تلك القصص عن كيفية مقابلتنا لبعض |
Y a deux magnifiques collégiennes en chaleur qui sont au sommet de leur sexualité, et dans à peu près cinq minutes, on les rencontre à l'intérieur de ce night-club en Floride. | Open Subtitles | لدينا فتاتان جامعيّتان مثيرتان وذكيّتان. وفي ذروة قواهنّ الجنسيّة. وهنّ على وشك مقابلتنا |
Merci d'avoir pris le temps de nous recevoir. | Open Subtitles | المشرف على الاعمال الكهربائية في صنعاء شكراً لوقتك في مقابلتنا |
Malheureusement, notre bref interview n'a pas était suffisant pour me dissuader. | Open Subtitles | للأسف مقابلتنا القصيرة لم تكن تكفي لأغير رأيي |
Mais notre rendez-vous avec M. Tyler qui était prévu il y a 20 minutes, aura bien lieu ? | Open Subtitles | لكن مقابلتنا مع السيد تايلر التي تم تسجيلها منذ عشرين دقيقة هذة ستحدث , صحيح ؟ |
Il a ce qu'il nous faut et il peut nous rencontrer ce soir. | Open Subtitles | إنّه يملك ما نحتاجه ويمكنه مقابلتنا الليلة |
C'est un bon signe qu'il veuille nous rencontrer. | Open Subtitles | رغم ذلك , إنها علامة جيدة بأنه يريد مقابلتنا |
Elle a juste, tu sais, voulu nous rencontrer, rattraper le temps perdu. | Open Subtitles | ،كما تعلم، أرادت فقط مقابلتنا إصلاح الوقت الضائع |
Soyons heureux que quelqu'un accepte de nous rencontrer. | Open Subtitles | إننا محظوظون بأن أحدهم وافق على مقابلتنا تماماً. |
Breena, vois à quelle heure ils veulent nous rencontrer, et, euh, on y sera...avec les cloches. | Open Subtitles | لنقوم به هنا برينا,فقط اعرفى فى أى وقت يرغبون فى مقابلتنا وسنكون متواجدون هناك مرتديين الأجراس |
Je l'ai remarqué dès notre première rencontre. | Open Subtitles | نعم، لا تعتقدي أني لم ألحظ هذا الشيء عند مقابلتنا الأولى |
J'aimerais qu'on se rencontre, il me reste quelques questions à vous poser pour finir l'entrevue. | Open Subtitles | .. أريد أن نجلس وننهي الأسئلة المتبقية في مقابلتنا |
Si tu es nerveux à l'idée qu'on se rencontre, tu n'as qu'à choisir l'endroit | Open Subtitles | لو كنتىمتوتر بخصوص مقابلتنا إختار أنت المكان. |
Merci beaucoup de nous recevoir si tard. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لك على مقابلتنا في وقت متأخر جداً |
Merci beaucoup de nous recevoir si rapidement. | Open Subtitles | شكراً لموافقتكم على مقابلتنا بهذه السرعة. |
C'est intéressant et on devrait en parler après l'interview d'un magazine national sur la science. | Open Subtitles | هذا شيق جدا, وشيء يستوجب أن نتحدث عنه بعد أن تتم مقابلتنا مع الإعلام الوطني العلمي |
La potion que j'avais préparée pour notre premier rendez-vous. | Open Subtitles | إنني أقوم بإعداد الجرعة التي صَنعتُها عند مقابلتنا الأولى |
Mme Fisk, je m'excuse si l'évènement d'aujourd'hui a ruiné notre entrevue. | Open Subtitles | سيدة فيسك, انا اسفة لو أحداث اللييلة افسدت مقابلتنا |
Alors peut-être voudriez-vous nous voir tous les deux comme conseiller matrimonial. | Open Subtitles | إذاً ربما يجدر بك مقابلتنا سوياً بجلسات إستشارية زوجية. |
Et je me suis dit que tu pourrais nous rejoindre chez Marco pour dîner. | Open Subtitles | وأعتقدت بأمكانك مقابلتنا لدى " ماركوز " للعشاء ربما |
Une mort imprévue assombrirait Notre entretien. | Open Subtitles | وموت مفاجيء سيلقي بغطاء رقيق علي مقابلتنا |
Tu veux nous retrouver Scott et moi pour voir les photos d'hier ? Non, tu sais, je suis encore un peu une loque, donc, je... je t'appelle plus tard. | Open Subtitles | مرحباً , هل تود مقابلتنا أنا وسكوت ؟ . لا, تعلمين, مازلت محطّم قليلاً. |