Pardon de vous interrompre avec un sujet de bureau, mais vous n'étiez pas souvent là dernièrement. | Open Subtitles | أعتذر عن مقاطعتك بهذا الأمر المكتبي لكنك لم تعد تأت كثيراً في الأونة الأخيرة |
Sans vouloir t'interrompre, on se sauve. | Open Subtitles | نحن لا نريد مقاطعتك نحن سنغادر شكرا على هذه الليلة الرائعة |
Désolée, je ne voulais pas t'interrompre. Je suis juste sortie prendre un peu l'air. | Open Subtitles | آسفه , لم أود مقاطعتك أتيت هنا فقط لأستمتع الهواء |
Navré de vous déranger, mais votre père a rappelé. | Open Subtitles | آسف على مقاطعتك سيدي ولكن أباك أتصل مرة أخرى |
Même si, il y a quelques jours, vous avez dit que vous le feriez si je ne quittais pas votre comté ? | Open Subtitles | ، على الرغم من أنّه قبل أيّام ، قلت بأنّك ستفعل هذا بالضبط إن لم أغادر مقاطعتك ؟ |
Je sais que vous détestez être interrompu pendant un interrogatoire, mais c'est important. | Open Subtitles | أعلم أنك تكره أن يتم مقاطعتك أثناء إستجواب و لكن هذا أمرهام |
- Désolé pour l'interruption, Monsieur. | Open Subtitles | آسف على مقاطعتك سيدي. |
Que pensera le bon peuple de votre district quand il apprendra que vous avez fait partie d'un groupe séparatiste blanc ? | Open Subtitles | ماذا سيظن أبناء مقاطعتك عندما يعلمون أنك جزء |
125468 : Le nombre de personnes dans ta circonscription... qui ont le droit d'avoir un chien. | Open Subtitles | يوجد 125ألف و 468 فرد فى مقاطعتك معهم كلاب مرخصة |
Tu parles, j'écoute, et je ne peux t'interrompre. puis on change. | Open Subtitles | أنت تتكلم وأنا أسمع ولا أستطيع مقاطعتك , حتى نتبادل |
- Oui. Excusez-moi de vous interrompre. Je suis un agent fédéral. | Open Subtitles | أعتذر على مقاطعتك أنا مأمور فيدرالي لقد سمح رجالك بدخولي |
Je suis désolée d'avoir à interrompre, mais peux-tu me regarder quand tu me parles, pour que je puisse lire sur tes lèvres? | Open Subtitles | أنا آسفة لأن علي مقاطعتك, ولكن هل يمكنك رجاءا ان تنظر الي وانت تتحدث لأستطيع قراءة شفاهك؟ |
Pardon de vous interrompre, père Marsala, mais je suis très énervé aujourd'hui. | Open Subtitles | معذرة، أيّها الأب أكره مقاطعتك ولكنّني متحمسٌ جداً هذا اليوم |
Pardon de vous interrompre, on a une offre à saisir tout de suite. | Open Subtitles | اسفون على مقاطعتك ولكن لدينا عرض خاص سعر مغري |
Désolé de vous interrompre, mais le sujet 373 a échappé à l'équipe d'interception. | Open Subtitles | سيدى,آسف على مقاطعتك الهدف 373 قام بتضليل فريق الإعتراض |
Désolé de vous interrompre, mais le problème, c'est que j'ai 34 ans. | Open Subtitles | هناك فقط مشكلة واحدة لا أعنى مقاطعتك , ولكنى فى الرابعة والثلاثين |
Désolée de vous déranger, mais... je suggère de continuer à papoter à l'intérieur. | Open Subtitles | أعتذر على مقاطعتك ولكن هل من الممكن أن نكمل هذا المهرجان بالداخل؟ |
On voulait pas déranger. | Open Subtitles | آسفة، لم نقصد مقاطعتك لكنه مكان جميل، هل تقيمون العديد من احتفالات الزواج هنا؟ |
Mélanie Daniels. Excusez-moi de vous déranger. | Open Subtitles | انا ميلاني دانيالز,اسفه علي مقاطعتك ولكن |
Les gens de votre comté vont être étonnés d'apprendre que leur shérif tabasse des étrangers. | Open Subtitles | سكّان مقاطعتك سيتفاجأوا حين يكتشفون . أنّ مأمورهم يتجول و يضرب الغرباء |
Je ne voulais pas vous couper la parole. | Open Subtitles | لم أكن أقصد مقاطعتك. |
La province de Yu est maintenant à vous. | Open Subtitles | مقاطعتك هي الان تحكم تحت أيديكم |