extrait du contrat de mission des hauts fonctionnaires concernant Umoja | UN | مقتطف من اتفاق كبار المديرين بشأن مشروع أوموجا |
Voici un extrait de sa déclaration à ce sujet : | UN | وفيما يلي مقتطف من تصريحه في هذا الموضوع: |
extrait de la Déclaration finale adoptée par la Réunion | UN | مقتطف من اﻹعلان الختامي الذي اعتمده الاجتماع الوزاري |
On trouvera à l'annexe I un extrait de ce rapport sur le rôle de la Division de statistique. | UN | ويرد مقتطف من ذلك التقرير عن دور شعبة الإحصاءات في المرفق الأول. |
Recommandations figurant dans les extraits du rapport de la huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour les Amériques | UN | توصيات واردة في مقتطف تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثامن لرسم الخرائط للأمريكتين |
extrait du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur la Division de statistique | UN | مقتطف من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة |
Encadré 7 : Critique du rapport d'audit de la Commission de la fonction publique : un extrait | UN | الإطار 7: تحليل تقرير مراجعة لجنة الخدمة العامة: مقتطف |
:: Un extrait de l'article 132 sur le titre IV concernant les traités et accords internationaux de la Constitution révisée de Madagascar en 2006; | UN | :: مقتطف من المادة 132 من الفصل الرابع المتعلق بالمعاهدات والاتفاقات الدولية من دستور مدغشقر الذي جرت مراجعته في عام 2006 |
extrait de l'annexe I du Manuel de sécurité | UN | مقتطف من المرفق الأول لدليل الأمن الميداني |
extrait du contrat de mission du Secrétaire général adjoint à la gestion | UN | مقتطف من اتفاق كبار المديرين المبرم مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية |
Source : extrait du document reçu de la Banque asiatique de développement dans le cadre de l'élaboration du présent rapport. | UN | المصدر: مقتطف من البيانات التي قدمها مصرف التنمية الآسيوي من أجل هذا التقرير. |
extrait d'une note verbale datée du 28 octobre 2010, reçue de la Mission permanente de Sri Lanka | UN | مقتطف من مذكرة شفوية، مؤرخة 28 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وردت من البعثة الدائمة لسري لانكا |
On trouvera dans l'annexe du présent rapport un extrait correspondant à la partie du résumé consacrée aux armes biologiques. | UN | ويرفق كتذييل لهذا التقرير مقتطف يحوي القسم البيولوجي من موجز الخلاصة. |
extrait du rapport de la deuxième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones, tenue à New York les 12 et 13 mai 2003 | UN | مقتطف من تقرير الدورة الثانية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية المعقود في نيويورك |
extrait du rapport de la deuxième session de l'Instance permanente sur | UN | مقتطف من تقرير الدورة الثانية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
extrait du rapport de la Commission des droits de l'homme | UN | مقتطف من تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها |
Pour toutes les propositions, les sources sont indiquées entre parenthèses à la fin de chaque extrait. | UN | ومصادر هذه الاقتراحات جميعها مبينة بين أقواس في نهاية كل مقتطف. |
extrait du rapport du Secrétaire général paru sous la cote A/45/493 | UN | مقتطف من تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/45/493 |
extrait de la brochure d'information pour les fonctionnaires | UN | مقتطف من كراسة المعلومات المخصصة للموظفين الوافدين |
extraits DU RAPPORT DU COMITÉ D'EXPERTS EN MATIÈRE DE TRANSPORT | UN | مقتطف من تقرير لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Pour la plupart de ces expériences, on ne sait pas si la chrysotile a été contaminée par des amphiboles et si tel est le cas, quelle est l'ampleur de cette contamination (CIPR 1987, cité par le CSTEE, 1998). | UN | لأن معظم هذه النتائج لا تعرف ما إذا، وإلى أي مدى، يكون الكريسوتيل ملوثاً بالأمفوبـولات (IARC 1997 مقتطف بواسطة CSTEE، 1998). |