ويكيبيديا

    "مقرر بهذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • décision sur la
        
    • décision sur cette
        
    • décision à ce
        
    • décision à cet
        
    • décision en ce
        
    La Conférence des Parties a décidé que le secrétariat préparerait un projet de décision sur la question, pour examen. UN 107- ووافق المؤتمر على ضرورة قيام الأمانة بإعداد مشروع مقرر بهذا الشأن لكي ينظر فيه.
    Lors de l'examen, le Groupe de travail a décidé de transmettre un projet de décision sur la question à la dix-neuvième Réunion des Parties. UN واتفق الفريق العامل في غضون المناقشات على إحالة مشروع مقرر بهذا الشأن إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    Présentant un projet de décision sur cette question, elle a ajouté que la Croatie avait entrepris de respecter toutes les obligations qui en découlaient en 2014 et au-delà. UN وقدمت مشروع مقرر بهذا الشأن مشيرة إلى أن تبعاً لذلك، كرواتيا ستتكفل بجميع الالتزامات ذات الصلة عن عام 2014 والأعوام التالية.
    La Conférence des Parties a convenu que le secrétariat devrait établir un projet de décision sur cette question, aux fins d'examen. UN 126- واتفق المؤتمر على أن تعد الأمانة مشروع مقرر بهذا الشأن لينظر فيه المؤتمر.
    Un projet de décision à ce sujet figure en tant que projet de décision XXIV/[FF] dans la section III du document UNEP/OzL.Pro.24/8. UN ويمكن الاطلاع على مشروع مقرر بهذا الصدد بوصفه مشروع المقرر 24/[واو واو] في الفرع الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8.
    Le représentant du Danemark a proposé un projet de décision à cet effet. UN ثم اقترح ممثل الدانمرك مشروع مقرر بهذا المعني.
    La Communauté européenne avait soumis un projet de décision sur la question, distribué comme document de séance. UN لقد قدم هذا الطرف مشروع مقرر بهذا الشأن تم تعميمه كورقة قاعة اجتماعات.
    Le Groupe de travail spécial a recommandé un projet de décision sur la question, pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session. UN 36- وأوصى فريق منهاج ديربان بمشروع مقرر بهذا الشأن لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته 19.
    Il sera distribué un projet de décision sur la question. UN وسيجرى توزيع مشروع مقرر بهذا الشأن.
    La Conférence a décidé que le secrétariat préparerait un projet de décision sur la question, pour examen. UN 39 - واتفق المؤتمر على أن تُعد الأمانة مشروع مقرر بهذا الشأن لينظر فيه.
    Le SBI a recommandé un projet de décision sur la question, pour examen et adoption par la CMP à sa dixième session (pour le texte du projet de décision, se reporter au document FCCC/SBI/2014/8/Add.1). UN 57- وأوصت اللجنة الفرعية باعتماد مشروع مقرر بهذا الشأن كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة (للاطلاع على نص مشروع المقرر، انظر الوثيقة FCCC/SBI/2014/8/Add.1).
    À cette réunion, la Conférence des Parties avait convenu, puisqu'une procédure claire pour l'examen des amendements proposés aux Annexes VIII et IX avait été instituée à sa huitième réunion, qu'il ne serait pas nécessaire d'adopter une décision sur la question. UN 4 - واتفق مؤتمر الأطراف في ذلك الاجتماع على عدم ضرورة اعتماد مقرر بهذا الشأن نظراً لاعتماده إجراءً واضحاً للنظر في التعديلات على المرفقين الثامن والتاسع إبان اجتماعه الثامن().
    Un projet de décision sur cette question a été examiné au cours de la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et il a été décidé que le projet de décision établi par les coprésidents du groupe de contact concerné devrait être adressé à la vingt et unième réunion des Parties pour un examen plus poussé. UN وتمت في الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية مناقشة مشروع مقرر بهذا الشأن والموافقة على إحالة مشروع المقرر الذي أعدّه الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف من أجل إبداء المزيد من النظر فيه.
    La Conférence des Parties a convenu que le secrétariat devrait élaborer un projet de décision sur cette question, aux fins d'examen, y compris une liste des gouvernements qui désigneraient les membres du Comité. UN 53 - واتفق المؤتمر على أن تعد الأمانة مشروع مقرر بهذا الشأن، يشمل قائمة بالحكومات التي سترشح أعضاء في اللجنة، لكي ينظر فيه المؤتمر.
    Le Secrétariat a élaboré un projet de décision sur cette question pour examen par les Parties (UNEP/OzL.Pro.25/3, section III, projet de décision XXV/[CC]). UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر بهذا الشأن لتنظر فيه الأطراف (UNEP/OzL.Pro.25/3، الفرع الثالث، مشروع المقرر 25/[جيم جيم]).
    Le Secrétariat a élaboré un projet de décision sur cette question pour examen par les Parties (UNEP/OzL.Pro.25/3, section III, projet de décision XXV/[DD]). UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر بهذا الشأن لتنظر فيه الأطراف (UNEP/OzL.Pro.25/3، الفرع الثالث، مشروع المقرر 25/[دال دال]).
    Le Secrétariat a élaboré un projet de décision sur cette question pour examen par les Parties (UNEP/OzL.Pro.4/8, section III, projet de décision XXIV/[CC]). UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر بهذا الشأن لينظر فيه الأطراف (UNEP/OzL.Pro.24/8، الفرع الثالث، مشروع المقرر 24/[جيم جيم]).
    Le Secrétariat a élaboré un projet de décision sur cette question pour examen par les Parties (UNEP/OzL.Pro.4/8, section III, projet de décision XXIV/[DD]). UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر بهذا الشأن لتنظر فيه الأطراف (UNEP/OzL.Pro.24/8، الفرع الثالث، مشروع المقرر 24/[دال دال]).
    Un projet de décision à ce sujet figure en tant que projet de décision XXV/[FF] dans la section III du document UNEP/OzL.Pro.24/8. UN ويمكن الاطلاع على مشروع مقرر بهذا الصدد بوصفه مشروع المقرر 25/[واو واو] في الفرع الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8.
    9. La Suisse présentera, en sa qualité de Président du Groupe de travail sur les téléphones portables, un projet de décision à ce sujet. UN 9- ستقدم سويسرا، بوصفها رئيس الفريق العامل للهواتف النقالة، مشروع مقرر بهذا الشأن.
    6. Dans une lettre datée du 24 novembre 2003, qui est reproduite à l'annexe I au présent document, le Représentant permanent de l'Italie a demandé que soient distribués aux États Membres un projet de statut du CIS ainsi qu'un projet de décision à ce sujet. UN 6- طلب ممثل ايطاليا الدائم، في رسالة مؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، مستنسخة في المرفق الأول لهذه الوثيقة، أن يُعمّم على الدول الأعضاء مشروع نظام أساسي للمركز. وكذلك مشروع مقرر بهذا الشأن.
    Le représentant du Danemark a proposé un projet de décision à cet effet. UN ثم اقترح ممثل الدانمرك مشروع مقرر بهذا المعني.
    12. On trouvera dans l'annexe à la présente note un projet de décision en ce sens, pour examen par la Conférence des Parties. UN 12 - يُعرض في مرفق هذه المذكرة مشروع مقرر بهذا الخصوص لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد