Le siège du Mécanisme conjoint et les postes de commandement de secteur de Kadugli et de Gok Machar sont opérationnels. | UN | وكان مقر الآلية المشتركة ومقرها القطاعي في كادوقلي ومقر الآلية القطاعي في قوك مشار جاهزة للتشغيل. |
siège du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière | UN | مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
Les PaysBas et l'ONU devraient prochainement conclure un accord concernant le siège du Mécanisme à La Haye. | UN | ومن المتوقع أن يبرم في وقت قريب اتفاق بين هولندا والأمم المتحدة بشأن مقر الآلية في لاهاي. |
Déménagement du quartier général du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière sur son site permanent | UN | نقل مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها إلى مقرها الدائم |
Il serait bon qu'un juge soit présent au siège du ou des mécanismes pour pourvoir à la mise en état de l'affaire et organiser l'ouverture du procès. | UN | وسيكون حضورهم بدوام كامل في مقر الآلية ضروريا أثناء الاستماع إلى الأدلة في المحكمة وربما في مرحلة صياغة الحكم. |
L'accord entre les Pays-Bas et l'ONU concernant le siège du Mécanisme à La Haye a été paraphé et devrait être prochainement conclu. | UN | وسيتم قريبا إبرام الاتفاق بين هولندا والأمم المتحدة بشأن مقر الآلية في لاهاي. |
Des troupes de protection de la Force seront déployées au siège du Mécanisme à Kadugli et dans les quatre postes de commandement de secteur. | UN | وسيُنشر جنود حماية القوات التابعين للبعثة والمخصصين للآلية في مقر الآلية في كادقلي وفي المقار القطاعية الأربعة. |
Le siège du Mécanisme frontalier et ses états-majors de secteur à Kadugli et Gok Machar sont désormais opérationnels. | UN | وبدأ الآن تشغيل مقر الآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها ومقر القطاع في كادوقلي وقوك مشار. |
Le siège du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière à Assosa a été fermé en mai 2013 et réinstallé à Kadugli. | UN | أُغلق مقر الآلية المشتركة في أسوسا في أيار/ مايو 2013 ونُقل إلى كادوقلي. |
Des troupes de protection de la Force seront déployées au siège du Mécanisme à Kasugai (Soudan) et dans les quatre postes de commandement de secteur. | UN | وسيُنشر جنود حماية القوات التابعين للبعثة والمخصصين للآلية في مقر الآلية في كادقلي، بالسودان، وفي المقار القطاعية الأربعة. |
Le 26 novembre 2013, l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement tanzanien ont signé un accord concernant le siège du Mécanisme à Arusha. | UN | وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وقّعت الأمم المتحدة وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة اتفاقا بشأن مقر الآلية في أروشا. |
Le 26 novembre 2013, l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement de la République-Unie de Tanzanie ont signé un accord relatif au siège du Mécanisme à Arusha. | UN | وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وقّعت الأمم المتحدة وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة اتفاقا بشأن مقر الآلية في أروشا. |
Pour le TPIY, s'il est juridiquement nécessaire qu'il y ait un procureur en service, sa présence physique au siège du Mécanisme ne serait nécessaire que si un procès est en cours. | UN | أما المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، فترى أنه لئن كان ثمة ضرورة قانونية لوجود مدع عام، فإن وجوده الفعلي في مقر الآلية لا يكون ضروريا إلا في حال كانت هناك محاكمة جارية. |
Ayant demandé des précisions, le Comité a appris que le siège du Mécanisme serait installé dans les locaux de la base logistique de Kadugli qui a été héritée de la MINUS. | UN | ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن قاعدة اللوجستيات في كادُقلي الموروثة عن بعثة الأمم المتحدة في السودان ستؤوي مقر الآلية. |
Au 1er juillet, la FISNUA, les forces armées soudanaises et l'Armée populaire de libération du Soudan (APLS) avaient détaché 25, 34 et 30 observateurs, respectivement, au siège du Mécanisme à Kadugli. | UN | 15 - وحتى 1 تموز/يوليه، كان للقوة الأمنية المؤقتة والقوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان 25، و 34، و 30 مراقبا، على التوالي، في مقر الآلية المشتركة في كادُقلي. |
1.2.2 Déploiement complet de la FISNUA au siège du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière, aux postes de commandement de secteur et aux bases d'opérations | UN | 1-2-2 النشر الكامل لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، والمقار القطاعية، ومواقع الأفرقة |
:: Il a été décidé que le quartier général du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière ne serait transféré à Abyei qu'une fois appliqués les arrangements pris à titre temporaire, et lorsque des locaux auront été mis à disposition par l'Organisation des Nations Unies; | UN | :: القبول بعدم نقل مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها إلى أبيي حتى تنفيذ الترتيبات المؤقتة وقيام الأمم المتحدة بتوفير الإقامة. |
Le déménagement d'Assosa à Kadugli a mis considérablement à l'épreuve les ressources dont dispose la Force à Kadugli, qui doit héberger le quartier général du Mécanisme dans son intégralité. | UN | وقد ترتب عن الانتقال من أسوسا إلى كادقلي ضغط كبير على موارد البعثة في كادقلي لإيواء مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها بأكمله. |
À la fin de l'exercice, seuls le quartier général du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière à Kadugli et le poste de commandement de secteur à Gok Machar étaient opérationnels, et les activités se limitaient à des patrouilles aériennes. | UN | في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، لم يكن العمل قد بدأ إلا في مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في كادقلي وفي مقر القطاع في قوك ماشار، واقتصرت الأنشطة على القيام بدوريات جوية. |
De même, la fonction de représentation du président n'exige pas nécessairement sa présence à temps plein au siège du ou des mécanismes. | UN | وعلى نفس المنوال، فإن المهام التمثيلية للرئيس قد لا تتطلب بالضرورة حضوره بصورة دائمة في مقر الآلية (الآليتين). |
Par ailleurs, le Directeur du Greffe de la division d'Arusha a présenté un exposé informel sur le Mécanisme et ses nouveaux locaux au Conseil consultatif de l'Union africaine sur la corruption, lequel pourrait s'installer à l'avenir à Lakilaki, à proximité des locaux du Mécanisme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن رئيس مكتب القلم في فرع أروشا قدم إحاطة غير رسمية بشأن الآلية ومرافقها الجديدة إلى المجلس الاستشاري لمكافحة الفساد التابع للاتحاد الأفريقي، الذي يحتمل أن يكون مقره في المستقبل في لاكيلاكي على مقربة من موقع مقر الآلية. |