- La physique quantique nous dit que quelque part il y a un monde en avance de 20 ans sur le notre, c'est ça ? | Open Subtitles | الفيزياء الكميه اخبرنا ان هناك في مكان ما هناك عالم عمره 20 سنه متقدم على هذا العالم , صحيح ؟ |
Ces fleurs encadrées, je te les envoyais pour que tu saches que je vivais quelque part. | Open Subtitles | الإطارات مع الزهور المضغوطة التي أرسلتها.. لأخبرك بأنني كنت في مكان ما هناك |
Il doit y avoir un interrupteur quelque part Ah, le voilà. | Open Subtitles | لابد أن يكون التبديل في مكان ما هناك. آه، نحن هنا. |
Mais quelque part, quelqu'un sait où j'étais et ce que je faisais. | Open Subtitles | لكن في مكان ما هناك في الخارج، أحدهم يعرف أين كنتُ و ماذا فعلتُ. |
Je suis sûr que quelque part un chat est coincé dans un arbre. | Open Subtitles | أنا متأكد أنّه في مكان ما هناك قطّة عالقة في شجرة. |
- L'officier Acker a vu quelqu'un sur la route, il est sorti de sa voiture pour voir, il a été frappé à la tête et trainé quelque part par-là. | Open Subtitles | الظابط اكرز راى احدا ما فى الشارع , ذهب ليتحقق من الامر لقد ضرب على راسه ثم جروه الى مكان ما هناك |
J'ai certainement dû me frotter contre un mur quelque part par là. | Open Subtitles | ينبغى على أن أتسلق هذا الجدار من مكان ما هناك |
Elle doit être là quelque part. | Open Subtitles | سفينكس،سويي يجب ان تكون في مكان ما هناك تحقق من ذلك |
quelque part là-bas, au milieu de ces étoiles et de ces planètes, | Open Subtitles | في مكان ما هناك في كل تلك النجوم والأقمار |
quelque part, il y a un Will Smith asiatique et il est furieux. | Open Subtitles | في مكان ما هناك آسيوي سَسميث وهو يُدقق حقاً. |
Il doit y avoir ce qu'il faut quelque part. | Open Subtitles | لا بد أنهم يملكون المعدات في مكان ما هناك |
À en juger par le cône de la trajectoire... le coup est parti de quelque part là-haut. | Open Subtitles | على حسب مخروط المسار الطلقة جاءت من مكان ما هناك في الأعلى |
quelque part, un nom s'y cache, commencez à creuser, à sortir et à classer les choses, à désherber. | Open Subtitles | في مكان ما هناك يتربّص اسم، حتى تبدأ بالبحث والفرز وسحب الأمور والتخلص منها |
Je suis sûr que certains idiot quelque part sont d'accord avec moi. | Open Subtitles | أنا متأكد انه في مكان ما هناك أحمق يوافقني |
Le tunnel passe quelque part là-dessous et il débouche quelque part là-dedans. | Open Subtitles | النفق يمر في مكان ما أسفل هنا وينتهي في مكان ما هناك. |
J'imaginais qu'elle s'était égarée quelque part dans les airs. | Open Subtitles | اعتقدتُ، اعتقدتُ لربّما أنّها ضائعة في مكان ما هناك |
Et quelque part ici,des planètes se forment juste sous nos yeux. | Open Subtitles | وفي مكان ما هناك , تتشكل من ذلك الحطام كواكب تولد أمام ناظرينا |
Je sais juste ce que je vois quand je le regarde dans les yeux. Et Jim est à l'intérieur, quelque part... | Open Subtitles | أعرف ما أراه عندما أنظر في تلك العيون، وجيم أنه في مكان ما هناك |
Les gens ont besoin de s'accrocher à quelque chose de réel, de savoir qu'il existe quelque part une chose sur laquelle ils peuvent compter. | Open Subtitles | كل الناس بحاجة إلى هو شيء تشبث حقيقي. في مكان ما هناك شيء ما يمكنك الاعتماد عليها وأنها لن نخذلكم. |
L'ensemble du 141ème régiment de l'AVN se trouvait quelque part par là. | Open Subtitles | فى مكان ما هناك تتواجد الفرقه 141 من جيش فيتنام الشمالى |