ويكيبيديا

    "مكتبات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bibliothèques
        
    • bibliothèque
        
    • librairies
        
    Cet examen portera sur toutes les bibliothèques concernées du Secrétariat situées dans les villes sièges de l'Organisation et des commissions régionales. UN وسيشارك في هذا الاستعراض جميع مكتبات الأمانة العامة المعنية الواقعة في مراكز العمل في المقر وفي اللجان الإقليمية.
    Les directeurs des différentes bibliothèques des Nations Unies sont les mieux placés pour mettre en place et faire fonctionner un réseau interbibliothèques. UN ولا أفضل من أن يقوم مديرو طائفة من مكتبات اﻷمم المتحدة بوضع وتنفيذ ترتيبات للربط الشبكي بين المكتبات.
    19. bibliothèques dépositaires de documents de l’ONU dans le monde UN مكتبات اﻹيداع لﻷمم المتحدة في جميع أنحاء العالم
    Des dispositions sont prises pour ouvrir des bibliothèques semblables dans l'ensemble des 12 districts de la région ouest. UN وهناك ترتيبات جارية لإنشاء مكتبات مرجعية مماثلة في جميع المقاطعات الـ 12 بما فيها المنطقة الغربية.
    La bibliothèque Dag Hammarskjöld sera responsable de la gestion de ce système dans les bibliothèques des commissions régionales. UN وسوف تكون مكتبة داغ همرشولد مسؤولة عن مكتبات اللجان اﻹقليمية.
    Le Consortium comprend toutes les bibliothèques des Nations Unies, y compris celles des institutions spécialisées. UN وتشمل هذه المجموعة جميع مكتبات الأمم المتحدة، بما فيها مكتبات الوكالات المتخصصة.
    Un total de 120 bibliothèques universitaires se sont vu offrir des supports et ressources didactiques. UN وزود ما مجموعه 120 من مكتبات الجامعات بالمواد والموارد التدريسية ذات الصلة.
    Des initiatives seront prises au niveau régional pour promouvoir l'objectif des bibliothèques numériques, afin de créer une communauté de bibliothèques. UN وستجري الدعوة على الصعيد الإقليمي لتحقيق الهدف المتمثل في إنشاء مكتبات رقمية من أجل إيجاد تجمُّع من المكتبات.
    Au cours des cinq dernières années, les connexions Internet se sont développées en Hongrie au niveau des bibliothèques urbaines. UN وخلال السنوات الخمس الماضية، تم تطوير روابط الإنترنت لتكون على مستوى مكتبات المدن في هنغاريا.
    iii) bibliothèques scientifiques virtuelles et analyses géospatiales des questions de développement; UN ' 3` مكتبات العلوم الإلكترونية والتحليلات الجيوفضائية للقضايا الإنمائية؛
    Vers un réseau intégré de bibliothèques au sein du système des Nations Unies UN نحو إنشاء شبكة مكتبات متكاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    Le CAC note avec intérêt que nombre d'organismes ont déjà constitué leurs propres réseaux internes de bibliothèques. UN وتلاحظ لجنة التنسيق اﻹدارية مع الارتياح أن منظمات كثيرة قد أنشأت لنفسها بالفعل شبكات مكتبات متكاملة داخلية.
    Certains organismes ont estimé qu'il ne serait ni réaliste ni pratique d'affecter temporairement des bibliothécaires des Nations Unies à des bibliothèques nationales. UN وفيما يتعلق بانتداب موظفي مكتبات اﻷمم المتحدة مؤقتا إلى مكتبات وطنية، لم تجد بعض الوكالات هذا الاقتراح ذا جدوى أو عمليا.
    Vers un réseau intégré de bibliothèques au sein du système des Nations Unies UN نحو إنشاء شبكة مكتبات متكاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    On s'attachera en particulier à faire en sorte que toutes les bibliothèques des Nations Unies aient accès aux ressources du système soit gratuitement, soit pour un prix minime. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتوفير موارد المعلومات في المنظومة إما بالمجان أو بتكلفة دنيا لجميع مكتبات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Chacune des bibliothèques du système présente ses points forts, qu'on l'incitera donc à partager. UN ولكل من مكتبات المنظومة عناصر قوتها وسوف تشجع على تقاسم هذه العناصر مع المكتبات اﻷخرى في المنظومة.
    La bibliothèque s'emploie également à promouvoir la coopération entre les bibliothèques des organismes du système des Nations Unies et définit des politiques à cette fin. UN وتعمل المكتبة أيضا على تشجيع التعاون بين مكتبات أجهزة المنظومة وتحدد سياسات لهذا الغرض.
    Il existe également des salles polyvalentes et dans certains cas des bibliothèques. UN ولممارسة اﻷنشطة الترويحية اﻷكثر حركة، توجد قاعات متعددة اﻷغراض، كما توجد مكتبات أيضا في بعض اﻷحيان.
    Une autre délégation a recommandé que la bibliothèque Dag Hammarskjöld assume la responsabilité de définir une politique à cet égard et de coordonner les travaux de toutes les bibliothèques des Nations Unies. UN وأوصى متكلم آخر بأن تتولى مكتبة داغ همرشولد مسؤولية وضع السياسة العامة لجميع مكتبات الأمم المتحدة وتنسيق عملها.
    Ils sont en vente dans toutes les bonnes librairies et peuvent être consultés dans les principales bibliothèques de prêt. UN ويمكن شراء النسخ من جميع المكتبات الكبيرة، كما يمكن استعارتها من كبرى مكتبات اﻹعارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد