ويكيبيديا

    "مكتبة مكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la bibliothèque de l'Office
        
    Elle est organisée par la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève, avec le concours du Bureau pour les affaires de désarmement. UN وتنظم هذا المعرض مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) a aussi numérisé les documents des premières sessions de la Commission des droits de l'homme. UN كذلك قامت مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف بالتمثيل الرقمي لوثائق الدورات الأولى للجنة حقوق الإنسان.
    A cette fin, la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève a entrepris d'indexer d'autres séries de documents de l'ONU. UN وتحقيقا لذلك، اضطلعت مكتبة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بفهرسة مجموعات إضافية من وثائق اﻷمم المتحدة.
    la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève, qui participe à ce programme en collaboration avec la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, termine actuellement la numérisation des versions en arabe, en chinois et en russe de ces mêmes séries de documents. UN وتعمل مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، التي تتعاون مع مكتبة داغ همرشولد في إطار هذا البرنامج، على إكمال رقمنة سلسلة الوثائق ذاتها باللغات الروسية والصينية والعربية.
    La collaboration s'est poursuivie avec la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève, qui a numérisé les documents du Conseil de sécurité en arabe, chinois et russe. UN وقد استمر التعاون مع مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف التي كانت تعمل على رقمنة وثائق مجلس الأمن الصادرة باللغات الروسية والصينية والعربية.
    En sa qualité de partenaire du Système d'information bibliographique des Nations Unies (UNBIS), la bibliothèque de l'Office contribue des données d'indexation à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld pour chargement dans le Sédoc. UN وتسهم مكتبة مكتب جنيف، بوصفها شريكا في نظام الأمم المتحدة للمعلومات البــبليـوغرافية، في فهرسة بيانات قاعدة بيانات مكتبة داغ همرشولد لتحميلها على نظام الوثائق الرسمية.
    Durant ces travaux, ils sont encouragés à utiliser la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève, la bibliothèque de références du Bureau de Genève du Département des affaires de désarmement et la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN ويجري تشجيع الزملاء أثناء إعداد الأوراق البحثية على استخدام مكتبة مكتب الأمم المتحدة بجنيف، ومكتبة المراجع في فرع إدارة شؤون نزع السلاح بجنيف، ومكتبة داغ همرشولد بمقر الأمم المتحدة.
    Parallèlement, les opérations d'archivage effectuées par la Section de la distribution mais qui n'ont pas de rapport direct avec les services de conférence seront transférées à la bibliothèque de l'Office. UN وفي الوقت ذاته، يقترح نقل أنشطة المحفوظات التي يضطلع بها قسم التوزيع والتي لا ترتبط مباشرة بتوفير خدمات المؤتمرات، إلى مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève UN مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    En collaboration avec la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève, elle continue le programme de numérisation rétrospective, surtout pour les documents du Conseil de sécurité. UN وبالتعاون مع مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تواصل مكتبة ومركز داغ همرشولد لتقاسم المعرفة تنفيذ برنامجهما لتحويل الوثائق السابقة إلى وثائق رقمية، مع التركيز على وثائق مجلس الأمن.
    En 2006, près de 20 000 documents et publications de l'ONU émanant du Siège et des bureaux régionaux ont été traités (ce chiffre comprend les documents indexés par la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève). UN وفي عام 2006، عولج نحو 000 20 وثيقة ومنشور للأمم المتحدة أُنتجت في المقر وفي المكاتب الإقليمية؛ وهذا الرقم يشمل الوثائق التي فهرستها مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    En collaboration avec la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève, elle continue le programme de numérisation rétrospective, surtout pour les documents du Conseil de sécurité. UN كما تواصل مكتبة داغ همرشولد، بالتعاون مع مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تنفيذ برنامج لتحويل الوثائق السابقة إلى وثائق رقمية، مع التركيز على وثائق مجلس الأمن.
    En partenariat avec la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève, les rapports et notes publiés par le Corps commun d'inspection depuis 1968 ont été numérisés et mis en ligne dans toutes les langues officielles disponibles. UN وبشراكة مع مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تمت رقمنة التقارير والمذكرات التي أصدرتها الوحدة منذ إنشائها في عام 1968، وأُتيحت باللغات الرسمية المتاحة.
    la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève achève, en collaboration avec la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, la numérisation des documents de cette même série en arabe, chinois et russe. UN وتعمل مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، التي تتعاون مع مكتبة داغ همرشولد في إطار هذا البرنامج، على إنجاز رقمنة سلسلة الوثائق ذاتها باللغات الروسية والصينية والعربية.
    Par exemple, la bibliothèque du Département des affaires de désarmement à Genève reçoit d’autres institutions environ 80 revues et publications qui peuvent être consultées à la bibliothèque de l’Office des Nations Unies et le fonds d’affectation spéciale créé en 1978 pour en élargir la collection n’est utilisé qu’épisodiquement. UN وعلى سبيل المثال، تتلقى مكتبة نزع السلاح في جنيف ٨٠ مجلة ومنشورا ترسلها إليها المؤسسات اﻷخرى وتعممها مكتبة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. ويتم بين الفينة واﻷخرى استعمال الصندوق الاستئماني الذي أنشئ في عام ١٩٧٨ للحفاظ على مجموعة المنشورات لدى مكتبة نزع السلاح في جنيف.
    la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève, qui est la plus importante du système des Nations Unies, avec 56 kilomètres linéaires de documents, d'archives et de publications, a été fréquemment inondée au cours des dernières décennies. UN 9 - وشهدت مكتبة مكتب الأمم المتحدة بجنيف، التي تعد أكبر المكتبات الموجودة في منظومة الأمم المتحدة، والتي يشكل ما تحويه من وثائق ومحفوظات ومنشورات خطا بطول 56 كيلومترا، فيضانات متكررة في العقود الأخيرة.
    Ce projet est mené en collaboration avec la Section des traités du Bureau des affaires juridiques pour les textes et les cartes relatifs aux frontières et avec la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève pour les cartes historiques et les cartes jointes à des traités provenant de la Société des Nations. UN ويجري تنفيذ المشروع بالتعاون مع قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية فيما يتعلق بنصوص المعاهدات والخرائط، ومع مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف فيما يتعلق بالخرائط التاريخية وخرائط المعاهدات التي كانت في عهدة عصبة الأمم.
    32. En vue d'établir les liens plus utiles entre les activités du Centre et celles d'autres organismes compétents des Nations Unies et d'harmoniser ses procédures en conséquence, des sessions spéciales de formation du personnel seront organisées, éventuellement à la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève. UN 32- وبغية ربط أنشطة المركز وتنسيق إجراءاته بشكل أفضل مع مكاتب الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، ستنظم دورات تدريبية مخصصة لموظفي المركز، وربما يكون ذلك في مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Dans le cadre du projet d'archivage, la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève a téléchargé plusieurs milliers de documents en arabe et en chinois à partir du SÉDOC, lesquels avaient été numérisés par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, et a produit des microfiches pour les deux bibliothèques. UN 30 - وقامت مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بوصفها جزءا من مشروع يتعلق بعمليات الحفظ، بتحميل عدّة آلاف من الوثائق باللغتين العربية والصينية من نظام الوثائق الرسمية، التي قامت مكتبة داغ همرشولد بترقيمها، وأصدرت مجموعات من البطاقات المجهرية لكل من المكتبتين.
    2.42 Comme indiqué au paragraphe 2.3 ci-dessus, les activités et les ressources nécessaires de la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève sont également programmées au titre de cette composante, au titre du sous-programme 5, Services de bibliothèque. UN 2-42 وكما هو مبين في الفقرة 2-3 أعلاه، وضعت أيضا ميزانية أنشطة مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف واحتياجاتها من الموارد في إطار هذا العنصر تحت البرنامج الفرعي 5، خدمات المكتبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد