Services d'appui et de maintenance pour 18 serveurs, 510 ordinateurs de bureau, 93 ordinateurs portables et 214 imprimantes dans 11 sites | UN | دعم وصيانة 18 خادوما و 510 حواسيب مكتبية و 93 حاسوبا محمولا و 214 طابعة في 11 موقعا |
Il est également prévu de remplacer du matériel de bureau divers, notamment des calculatrices, une machine à écrire électrique et une brocheuse. | UN | كما رُصدت مخصصات لاستبدال معدات مكتبية متنوعة، بما في ذلك آلات حاسبة وآلة كاتبة كهربائية وآلة تجليد كتب. |
Ce montant doit permettre d'acheter d'autres équipements de bureau destinés à l'ensemble de la zone de la Mission. | UN | رصد هذا الاعتماد لاقتناء معدات مكتبية اضافية لاستخدامها في جميع أنحاء منطقة البعثة. مولدات كهربائية |
En outre, le BWA met à disposition des locaux de bureaux au titre du renforcement institutionnel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يقوم المكتب بتوفير أماكن عمل مكتبية كجزء من الدعم المؤسسي. |
Par ailleurs, des climatiseurs et autres équipements de bureau indispensables ont été achetés après l'installation dans les nouveaux locaux. | UN | وتم أيضا شراء وحدات لتكييف الهواء ومعدات مكتبية أساسية بعد الانتقال الى اﻷماكن الجديدة. |
Il est prévu d'acheter des moyens de locomotion, de communication et du matériel de bureau pour soutenir les activités du programme élargi sur le terrain. | UN | ومن المزمع شراء أجهزة للنقل والمواصلات ومعدات مكتبية لدعم أنشطة البرنامج التي تم توسيعها في الميدان. |
Plusieurs véhicules et du matériel de bureau appartenant à l'équipe de liaison militaire ont été volés, souvent sous la menace d'armes. | UN | وقد سرقت عدة مركبات ومعدات مكتبية تخص فريق الاتصال العسكري، تحت تهديد السلاح في كثير من اﻷحوال. |
Les policiers auraient emporté du matériel de bureau, des livres, de l'argent, des papiers personnels et un drapeau cubain. | UN | وأخذ عملاء أمن الدولة معهم من منزله معدات مكتبية وكتباً ومالاً وأوراقاً شخصية وعَلماً كوبياً. |
Achat de matériel consomptible, notamment de fournitures de bureau; d'encre pour imprimantes et d'articles de papeterie | UN | شراء معدات مستهلكة بما في ذلك لوازم مكتبية وأحبار وقرطاسية. |
Achat de matériel de bureau non consomptible, notamment de matériel et de logiciel informatiques, des licences requises et de mobilier. | UN | شراء معدات مكتبية غير مستهلكة بما في ذلك برامج ومعدات حاسوبية والتراخيص اللازمة والأثاث. |
L'achat du matériel consomptible et des fournitures de bureau est en cours. | UN | يجري شراء معدات مهتلكة وأدوات مكتبية حالياً. |
Acheter le matériel de bureau non consomptible, notamment le mobilier, le matériel de bureau, y compris le matériel informatique, les logiciels et les licences requises. | UN | شراء معدات مكتبية غير مهتلكة بما في ذلك برمجيات حاسوبية وعتاد والتراخيص اللازمة والأثاث. |
:: Services d'appui et d'entretien pour 18 serveurs, 510 ordinateurs de bureau, 93 ordinateurs portables, et 214 imprimantes dans 11 sites | UN | :: دعم وصيانة 18 خادوما و 510 حواسيب مكتبية و 93 حاسوبا محمولا و 214 طابعة في 11 موقعا |
Projets concernant la construction d'une bibliothèque, d'un mur de clôture et d'un réservoir d'eau, ainsi que la fourniture de matériel de bureau, ont été mis en œuvre. | UN | مشاريع تم تنفيذ ها وهي تتعلق ببناء مكتبة، وسياج من الطوب، وخزان مياه، وتوريد معدات مكتبية |
:: Appui à l'utilisation, entretien et réparation de 307 ordinateurs de bureau, 98 ordinateurs portables et 31 serveurs à 4 endroits | UN | :: تم دعم وصيانة وإصلاح 307 حواسيب مكتبية و 78 حاسوبا محمولا؛ و 31 حاسوب خدمة، وذلك في أربعة مواقع |
En attendant, du personnel de bureau temporaire a été engagé depuis mai 1999 pour faire face au volume de travail sans cesse croissant. | UN | وفي هذه الأثناء، تستخدم مساعدة مكتبية مؤقتة منذ أيار/مايو 1999 من اجل المساعدة في عبء العمل المتزايد باستمرار. |
Les contributions en nature de tous les membres du CD représentent des heures de travail du personnel, du matériel de bureau et des locaux. | UN | وتشمل المساهمة العينية التي يوفرها أعضاء اللجنة التوجيهية كلهم ساعات عمل ومرافق مكتبية. |
Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | تشييد مرافق مكتبية إضافية في مقر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في سنتياغو، شيلي |
Le document contient aussi une étude documentaire révisée sur les options de financement dans le domaine des produits chimiques et des déchets. | UN | وتتضمّن الوثيقة أيضاً دراسة مكتبية منقحة عن خيارات التمويل بالنسبة للمواد الكيميائية والنفايات. |
Le secrétariat devrait s'efforcer d'organiser, dans la mesure du possible, un nombre égal d'examens sur dossier et d'examens centralisés. | UN | وينبغي للأمانة أن تنظم استعراضات مكتبية وقطرية متساوية في العدد قدر الإمكان. |
Pas de ticket de parking, ni carte de bus ou de bibliothèque. | Open Subtitles | قبل ستة أشهر لا تذكرة وقوف للسيارات ، بطاقات مكتبية أو تذاكر حافلة |
i) Un résumé de l'état des connaissances sur la marge continentale, fondé si possible sur une étude théorique antérieure; | UN | `1 ' موجز عن حالة المعرفة بالحافة القارية، ويفضل أن يكون ذلك بناء على دراسة مكتبية سابقة؛ |
Les recherches documentaires porteront sur 25 pays dont 10, sélectionnés pour des études plus approfondies, feront également l'objet de visites. | UN | وفي حين أن بحوثا مكتبية ستشمل 25 بلدا أفريقيا، ستتلقى 10 من هذه البلدان زيارات لإجراء دراسات متعمقة. |
Fourniture de conseils techniques par le biais d'analyses théoriques des plans d'urgence et de missions d'appui. | UN | وستقدم المشورة الفنية عبر إجراء استعراضات مكتبية لخطط الطوارئ وعبر بعثات الدعم. |
En raison de l'augmentation des effectifs, il a demandé au gouvernement de mettre à sa disposition des bureaux plus spacieux. | UN | ونظرا إلى الزيادة في عدد الموظفين، طلب المكتب إلى الحكومة أن تخصص له مقار مكتبية أكبر. |
Création et entretien de systèmes de gestion des bases de données et de bureautique courante | UN | تنفيذ وصيانة نظم لإدارة قواعد البيانات وتطبيقات مكتبية معيارية |
Les agents occupant des emplois d’assistant au personnel ou des emplois du groupe administratif peuvent, par le jeu des avancements, parvenir à des postes de responsabilités plus élevées, exigeant une connaissance approfondie des services et des compétences d’encadrement. | UN | ويستطيع موظفو فئة الخدمات العامة الذين يشغلون وظيفة مساعد شؤون موظفين أو الذين يعملون في المجموعة اﻹدارية أن ينتقلوا إلى وظائف ذات مسؤوليات أعلى تتطلب خبرة مكتبية متعمقة ومهارات إشرافية. |
Je n'ai jamais jusqu'ici fait léviter de libraire itinérante. | Open Subtitles | أنا لم أرفع في الهواء مكتبية متنقلة من قبل مطلقا |
Ça fait de la paperasse, on aime pas ça. | Open Subtitles | هذا يعني أشغال مكتبية أكثر، ولا نحب الأشغال المكتبية. |