Le FBI a confirmé qu'il pourrait dépêcher ses agents dans des mosquées. | UN | وأكد مكتب التحقيقات الاتحادي أن بمقدوره إرسال عملاء إلى داخل المساجد. |
La Commission disposait du concours de deux fonctionnaires du FBI (US Federal Bureau of Investigations). | UN | وساعد اللجنة في أعمالها ضابطان من مكتب التحقيقات الفيدرالي التابع للولايات المتحدة. |
Dès que nous avons eu le code de cryptage de ta part, le FBI l'a changé. | Open Subtitles | في لحظة حصولنا على شيفرات فك التشفير منك قام مكتب التحقيقات الفيدرالي بتغييرها |
Ils l'ont presque eu dans le cabinet du docteur. L'équipe du CBI s'est pointée. | Open Subtitles | كِدنا ننال منه في مكتب طبيبه، لكن أعاقنا فريق مكتب التحقيقات. |
Une enquête est aussi menée par le Bureau des enquêtes spéciales et par la Commission indépendante d'enquête (INDECOM). | UN | كما يقوم بالتحقيق مكتب التحقيقات الخاصة ولجنة التحقيق المستقلة. |
Dans les documents du Federal Bureau of Investigation (FBI) qu'on a réussi à rendre publics, toute référence à la santé physique d'Albizu a été rayée ou griffonnée. | UN | وفي وثائق مكتب التحقيقات الفدرالي التي تسنى نشرها، حذفت جميع اﻹشارات إلى الحالة الصحية ﻷلبيزو. |
Les fonctionnaires de la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies, tout comme les employés de la compagnie aérienne, ont fait valoir qu'il s'agissait là de mesures de sécurité décidées par le Bureau d'enquête fédéral des États-Unis (FBI). | UN | ودفع المسؤولون من بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة، لدى القيام بذلك، بأن المسألة تتعلق بتدابير اﻷمن التي وضعها مكتب التحقيقات الفيدرالية. |
Une plainte aurait été déposée auprès du chef du Bureau des enquêtes préliminaires d'Hidalgo del Parral. | UN | وقيل إنه وجهت شكوى بذلك إلى رئيس مكتب التحقيقات الأولية في هيدالغو ديل بارال. |
Tu es sûre que ce sont les deux voiture du FBI à l'arrière ? | Open Subtitles | أأنتِ متأكدة من أن هاتان هما سيارتا مكتب التحقيقات في الخلف؟ |
Le député a dit que son fils ne pouvait pas se retenir avec les femmes quand bien même il savait que le FBI le suivait. | Open Subtitles | قال عضو الكونغرس بأنّ ابنه لم يبعد يديه عن النساء حتّى حينما كان عالماً . بتعقّب مكتب التحقيقات الفيدرالي له |
Le FBI, le ministère de la Justice la sécurité intérieure | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي وزارة العدل . الأمن القومي |
Nous sommes du FBI. Laissez-nous entrer, s'il vous plaît. C'est à quel propos ? | Open Subtitles | ــ نحنُ من مكتب التحقيقات, دعنا ندخل ــ ماذا حصل ؟ |
Je cherche quelqu'un de raisonnable au FBI pour jouer le rôle de médiateur et je saurais être très reconnaissant si je trouve cette personne. | Open Subtitles | أبحث عن شخصٌ معقول من داخل مكتب التحقيقات ليتوسط لي في وضعي سأكون ممتناً جداً لو وجدته ذاك الشخص |
Voilà le FBI, ils sont sur tes traces à nouveau. | Open Subtitles | هنا مكتب التحقيقات الفدرالي هم على أثرك ثانية |
Dites moi, pourquoi le CBI continue d'empiéter sur notre juridiction? | Open Subtitles | وأخبرني، لمَ يُواصل مكتب التحقيقات تجاوز نطاق صلاحيّاتنا؟ |
The CBI inquiry is also progressing concurrently. | UN | ويتواصل في نفس الوقت التحقيق الذي يقوم به مكتب التحقيقات المركزي. |
Les nouvelles se répandent vite à travers les membres du CBI. | Open Subtitles | حسناً,الاخبار تنتشر بسرعة من خلال كرمة مكتب التحقيقات |
le Bureau des enquêtes criminelles a immédiatement ouvert une enquête. | UN | وفتح مكتب التحقيقات الجنائية تحقيقاً على الفور. |
Concurrently, an inquiry by the Central Bureau of Investigation was also ordered. | UN | وفي نفس الوقت كلف مكتب التحقيقات المركزي بالتحقيق في الحادثة. |
Des excuses lui ont alors été présentées par la compagnie aérienne, dont les représentants l'ont informé qu'il s'agissait là de mesures prises par le Bureau d'enquête fédéral des États-Unis (FBI), et que la compagnie n'était pour rien dans cet incident. | UN | ولدى صعوده اعتذرت له شركة الطيران وذكرت أن تلك التدابير قد وضعها مكتب التحقيقات الاتحادية وأن الشركة ليست لها أية علاقة بها. |
Dépôt d'une plainte auprès du chef du Bureau des enquêtes préliminaires d'Hidalgo del Parral | UN | رُفعت شكوى إلى رئيس مكتب التحقيقات اﻷولية في إيدالغو دِل باﱠرال |
Directeur adjoint du Bureau d'enquête sur les pratiques de corruption | UN | مساعد مدير مكتب التحقيقات في الممارسات الفاسدة |
Statistiques relatives aux affaires signalées au Bureau de l'audit | UN | إحصاءات الحالات المبلغ عنها إلى مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات |
d) Les allégations de torture dans le centre de détention provisoire relevant du Deuxième Bureau opérationnel d'investigation (ORB-2) de l'Administration opérationnelle pour le NordCaucase de la Direction administrative principale, qui relève des services du Ministère de l'intérieur du district fédéral méridional, ainsi que dans les locaux de plusieurs subdivisions de l'ORB-2 en République tchétchène; | UN | (د) الادعاءات المتعلقة بالتعذيب في مركز الاحتجاز المؤقت في مكتب التحقيقات الميدانية الثاني (ORB-2) التابع لإدارة العمليات في شمال القوقاز التابعة للمجلس الإداري المركزي لوزارة الشؤون الداخلية في المقاطعة الاتحادية الجنوبية، وكذلك في العديد من المكاتب الفرعية لهذا المكتب في جمهورية الشيشان؛ |
Il a été question également d'une participation de personnel de la police des Îles Cook à des formations et des séminaires du FBI. | UN | ونوقشت أيضا مشاركة أفراد من شرطة جزر كوك في أنشطة التدريب وحلقات البحث التي سينظمها مكتب التحقيقات الاتحادي مستقبلا. |
je suis l'agent Clara Seger, du FBI. | Open Subtitles | أنا العميلة الخاصة . كلارا سيغر من مكتب التحقيقات الفدرالي |
Le Bureau de l'audit et des investigations a également participé à la rédaction du texte actualisé. | UN | وكذلك شارك مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات في صياغة التحديث. |