ويكيبيديا

    "مكتب خدمات المراقبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bureau des services de contrôle
        
    Pour remédier aux faiblesses révélées par l’audit, le Bureau des services de contrôle interne fait les recommandations suivantes : UN للتصدي ﻷوجه القصور التي كشفت عنها مراجعة الحسابات، يوصي مكتب خدمات المراقبة الداخلية بما يلي:
    i) Rapport annuel analytique et récapitulatif à l’Assemblée générale sur les activités du Bureau des services de contrôle interne UN `١` التقرير السنوي التحليلي الموجز المقدم إلى الجمعية العامة عن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Le Bureau des services de contrôle interne établit actuellement son rapport. UN مكتب خدمات المراقبة الداخلية عاكف على إعداد هذا التقرير.
    Le Bureau des services de contrôle interne approuve cette suggestion. UN ويتفق مكتب خدمات المراقبة الداخلية مع هذا الاقتراح.
    Règles et procédures régissant les fonctions d'investigation du Bureau des services de contrôle interne UN القواعد والإجراءات الواجبة التطبيق بخصوص وظائف التحقيق التي يؤديها مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    ii) Nombre de réponses au Bureau des services de contrôle interne UN `2 ' عدد الردود على مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Mon gouvernement se félicite à cet égard de la création du Bureau des services de contrôle interne. UN وفي هذا السياق، ترحب حكومة بلادي بإقامة مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur la recherche de nouveaux thèmes pour une évaluation pilote UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن موالاة استحداث مواضيع صالحة للتقييم الرائد
    Au cours du dernier exercice biennal, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) s'est beaucoup investi en la matière. UN وفي غضون فترة السنتين الماضية، بذل مكتب خدمات المراقبة الداخلية جهودا كبيرة من أجل تحقيق هذه الغايات.
    Le Bureau des services de contrôle interne a examiné les facteurs pouvant expliquer la baisse du taux d'exécution. UN 24 - وقد درس مكتب خدمات المراقبة الداخلية العوامل المسؤولة عن هذا التباطؤ في معدل التنفيذ.
    Elle fait sienne la recommandation du Comité consultatif selon laquelle le Bureau des services de contrôle interne devrait procéder à une étude de gestion du Bureau du Procureur. UN ووفده متفق مع توصية اللجنة الاستشارية بأن يقوم مكتب خدمات المراقبة الداخلية باستعراض إداري لمكتب المدعي العام.
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Si l'administrateur de programme n'accepte pas la recommandation de la Section, il peut engager de nouvelles consultations avec le Bureau des services de contrôle interne. UN وإذا لم يوافق مدير البرنامج على التوصية، يجوز إجراء مزيد من المشاورات مع مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    L'application des recommandations découlant de l'examen de la gestion du programme par le Bureau des services de contrôle interne a eu un impact positif sur le programme. UN كان لتنفيذ التوصيات التي أصدرها مكتب خدمات المراقبة الداخلية لدى استعراضه لإدارة البرنامج أثر إيجابي على البرنامج.
    Le Bureau des services de contrôle interne a réalisé des études concernant l'emploi des retraités et des consultants ainsi que le système de comptabilisation des jours de présence et de congé. UN وأجرى مكتب خدمات المراقبة الداخلية عمليات استعراض إدارية للاستعانة بالمتقاعدين، والاستشاريين، ونظام الحضور والمغادرة.
    Au sein du Bureau des services de contrôle interne, les rapports font l'objet d'un examen paritaire. UN وفي داخل مكتب خدمات المراقبة الداخلية تخضع التقارير لمراجعة الأقران.
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Le Secrétariat continuera de mener une analyse aussi vaste que possible des directives et procédures, comme l’a conseillé le Bureau des services de contrôle interne. UN وستواصل اﻷمانة العامة إجراء الاستعراض الواسع النطاق للسياسات واﻹجراءات على نحو ما اقترحه مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    Point 144 de l’ordre du jour : Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne UN البند ١٤٤ من جدول اﻷعمال: تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد