Pour remédier aux faiblesses révélées par l’audit, le Bureau des services de contrôle interne fait les recommandations suivantes : | UN | للتصدي ﻷوجه القصور التي كشفت عنها مراجعة الحسابات، يوصي مكتب خدمات المراقبة الداخلية بما يلي: |
i) Rapport annuel analytique et récapitulatif à l’Assemblée générale sur les activités du Bureau des services de contrôle interne | UN | `١` التقرير السنوي التحليلي الموجز المقدم إلى الجمعية العامة عن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية |
Le Bureau des services de contrôle interne établit actuellement son rapport. | UN | مكتب خدمات المراقبة الداخلية عاكف على إعداد هذا التقرير. |
Le Bureau des services de contrôle interne approuve cette suggestion. | UN | ويتفق مكتب خدمات المراقبة الداخلية مع هذا الاقتراح. |
Règles et procédures régissant les fonctions d'investigation du Bureau des services de contrôle interne | UN | القواعد والإجراءات الواجبة التطبيق بخصوص وظائف التحقيق التي يؤديها مكتب خدمات المراقبة الداخلية |
ii) Nombre de réponses au Bureau des services de contrôle interne | UN | `2 ' عدد الردود على مكتب خدمات المراقبة الداخلية |
Mon gouvernement se félicite à cet égard de la création du Bureau des services de contrôle interne. | UN | وفي هذا السياق، ترحب حكومة بلادي بإقامة مكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur la recherche de nouveaux thèmes pour une évaluation pilote | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن موالاة استحداث مواضيع صالحة للتقييم الرائد |
Au cours du dernier exercice biennal, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) s'est beaucoup investi en la matière. | UN | وفي غضون فترة السنتين الماضية، بذل مكتب خدمات المراقبة الداخلية جهودا كبيرة من أجل تحقيق هذه الغايات. |
Le Bureau des services de contrôle interne a examiné les facteurs pouvant expliquer la baisse du taux d'exécution. | UN | 24 - وقد درس مكتب خدمات المراقبة الداخلية العوامل المسؤولة عن هذا التباطؤ في معدل التنفيذ. |
Elle fait sienne la recommandation du Comité consultatif selon laquelle le Bureau des services de contrôle interne devrait procéder à une étude de gestion du Bureau du Procureur. | UN | ووفده متفق مع توصية اللجنة الاستشارية بأن يقوم مكتب خدمات المراقبة الداخلية باستعراض إداري لمكتب المدعي العام. |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية |
Si l'administrateur de programme n'accepte pas la recommandation de la Section, il peut engager de nouvelles consultations avec le Bureau des services de contrôle interne. | UN | وإذا لم يوافق مدير البرنامج على التوصية، يجوز إجراء مزيد من المشاورات مع مكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
L'application des recommandations découlant de l'examen de la gestion du programme par le Bureau des services de contrôle interne a eu un impact positif sur le programme. | UN | كان لتنفيذ التوصيات التي أصدرها مكتب خدمات المراقبة الداخلية لدى استعراضه لإدارة البرنامج أثر إيجابي على البرنامج. |
Le Bureau des services de contrôle interne a réalisé des études concernant l'emploi des retraités et des consultants ainsi que le système de comptabilisation des jours de présence et de congé. | UN | وأجرى مكتب خدمات المراقبة الداخلية عمليات استعراض إدارية للاستعانة بالمتقاعدين، والاستشاريين، ونظام الحضور والمغادرة. |
Au sein du Bureau des services de contrôle interne, les rapports font l'objet d'un examen paritaire. | UN | وفي داخل مكتب خدمات المراقبة الداخلية تخضع التقارير لمراجعة الأقران. |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية |
Le Secrétariat continuera de mener une analyse aussi vaste que possible des directives et procédures, comme l’a conseillé le Bureau des services de contrôle interne. | UN | وستواصل اﻷمانة العامة إجراء الاستعراض الواسع النطاق للسياسات واﻹجراءات على نحو ما اقترحه مكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
Point 144 de l’ordre du jour : Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne | UN | البند ١٤٤ من جدول اﻷعمال: تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية |