i) Bureau du Représentant du Secrétaire général au Cambodge 634 400 | UN | مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا ٤٠٠ ٦٣٤ دولار |
Le Bureau du Représentant du Secrétaire général au Cambodge a demandé et obtenu la coopération du Gouvernement cambodgien en vue d'arrêter et de poursuivre en justice les 38 chauffeurs qui ont disparu avec des véhicules de l'APRONUC. | UN | التمس تعاون حكومة كمبوديا عن طريق مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا فيما يتعلق بالقبض على السائقين اﻟ ٨٣ الذين اختفوا مع مركبات سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وتحقق هذا التعاون. |
Fonds d'affectation spéciale de la CE : fourniture d'un appui opérationnel et logistique au Bureau du Représentant du Quatuor | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتقديم الدعم التشغيلي واللوجستي إلى مكتب ممثل المجموعة الرباعية |
le Bureau du représentant de l'OMS a été transféré à titre temporaire de Kaboul à Islamabad, d'où il coiffe toujours les programmes exécutés en Afghanistan. | UN | ونقل مكتب ممثل منظمة الصحة العالمية بصورة مؤقتة من كابول إلى إسلام أباد حيث يواصل المكتب تنفيذ البرامج في أفغانستان. |
Ces menaces ont été communiquées oralement et par écrit au personnel du Bureau du Représentant, qui était lui-même absent. | UN | وأُبلغ التهديد شفويا وكتابة إلى موظفي مكتب ممثل اﻷمين العام في غيابه. |
Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient | UN | مكتب ممثل الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط |
La MICAH compterait le Bureau du Représentant du Secrétaire général, les trois composantes susmentionnées – Section de la justice, Section de la police et Section des droits de l’homme – et un service administratif. | UN | وسيتألف هيكل البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي من مكتب ممثل اﻷمين العام وقسم حقوق اﻹنسان ووحدة لﻹدارة. |
Bureau du Représentant du Secrétaire général au Conseil international consultatif et de contrôle | UN | مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة |
Bureau du Représentant du Secrétaire général auprès du Conseil international consultatif et de contrôle | UN | 26 - مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والرصد |
26. Bureau du Représentant du Secrétaire général auprès du Conseil international consultatif et de contrôle | UN | مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة |
Bureau du Représentant du Secrétaire général auprès du Conseil international consultatif et de contrôle | UN | مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة |
Bureau du Représentant du Secrétaire général auprès du Conseil international consultatif et de contrôle | UN | مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة |
le Bureau du Représentant entend bien être associé activement à ce processus. | UN | ويعتزم مكتب ممثل الأمين العام أن يشارك مشاركة فعالة في هذه العملية. |
le Bureau du Représentant participe donc activement aux travaux du Réseau. | UN | ولذلك فإن مكتب ممثل الأمين العام يعتبر عضواً فاعلاً في الشبكة. |
Le nombre et la classe des postes temporaires proposés pour 2015 pour le Bureau du Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève sont inchangés. | UN | 135 - وفي عام 2015، سيظل عدد الوظائف ومستواها بلا تغيير في مكتب ممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية. |
(UNA025-03030) Bureau du Représentant de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (New York) | UN | (UNA025-03030) مكتب ممثل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى - نيويورك |
56. Le Comité permanent interorganisations a pris, avec la participation active du Bureau du Représentant, des mesures visant à renforcer l'efficacité de l'approche fondée sur la collaboration. | UN | 56- أما لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات فقد اتخذت خطوات، شاركها فيها مشاركة نشطة مكتب ممثل الأمين العام، في محاولة لمواصلة تعزيز فعالية النهج التعاوني. |
L'établissement du présent rapport étant déjà achevé au moment de l'adoption de la résolution, les prévisions de dépenses du Bureau du Représentant du Secrétaire général pour le Conseil international consultatif et de contrôle n'y sont pas indiquées. | UN | وفي حين كان قد شرع في وضع اللمسات الأخيرة على هذا التقرير عند اعتماد القرار فإنه لم تدرج في هذا التقرير احتياجات مكتب ممثل الأمين العام في المجلس الدولي للمشورة والرصد. |
C. Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient | UN | جيم - مكتب ممثل الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط |
Au nom de la population de Gorski Kotar, le bureau de représentation des Serbes saisit cette occasion pour élever de nouveau devant les organisations internationales ses plus fermes protestations face à de telles pratiques. | UN | وينتهز مكتب ممثل الصرب هذه الفرصة، بالنيابة عن سكان غورسكي كوتار، ليعرب للمنظمات الدولية مرة أخرى عن أشد احتجاجه ضد هذه الممارسات. |
Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | UN | مكتب ممثل الأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح |