ويكيبيديا

    "ملاحظتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deux observations
        
    • deux remarques
        
    • abstenir de proposer
        
    • deux constatations
        
    • brèves observations
        
    Pour fondée que puisse être cette appréciation, elle appelle deux observations: UN ورغم صحة هذا الحكم، فلا بد من إبداء ملاحظتين:
    Les données recueillies sur la violence sexuelle et sexiste par l'ONU inspirent deux observations. UN ويمكن استخلاص ملاحظتين من البيانات التي جمعتها الأمم المتحدة عن العنف الجنسي والجنساني في تشاد.
    L'orateur souhaite toutefois consigner dès à présent deux observations sur ces points. UN لكنه أعرب عن رغبته في إبداء ملاحظتين على هاتين المسألتين.
    J'ai encore deux remarques à formuler en ma qualité de Chef de la délégation allemande. UN وبصفتي رئيسا للوفد اﻷلماني، أود الاعراب عن ملاحظتين أخريين.
    Premièrement, le Groupe de travail, dans ses recommandations tendant à renforcer le rôle du HautCommissariat, devrait s'abstenir de proposer la création de mécanismes lourds. UN 80- وقدم الرئيس - المقرر عند اختتامه للمناقشة ملاحظتين أولاهما أن يتجنب الفريق العامل تعزيزا لدور المفوضية إنشاء آليات ثقيلة.
    Les directives du FMI relatives à la gestion publique appellent deux observations. UN ويمكن إبداء ملاحظتين بشأن مبادئ الصندوق التوجيهية المتعلقة بحسن الإدارة.
    Si l'on considère l'ensemble des activités, qu'elles aient ou non reçu un appui international, on peut formuler deux observations : UN وبصدد كل هذه الأنشطة، سواء حظيت بدعم دولي أم لا، يمكن إبداء ملاحظتين واضحتين:
    J'aimerais faire deux observations à propos de ce document, et j'invite les membres à y apporter les rectificatifs et les modifications nécessaires. UN وأود أن أبدي ملاحظتين فيما يتعلق بورقة العمل وأن أطلب من الأعضاء إجراء التصويبات والتعديلات اللازمة عليها.
    Il a toutefois attiré l'attention sur deux observations sur le paragraphe 4 de cette opinion. UN ولكن المجلس يسترعي الانتباه إلى ملاحظتين أوردهما هو في الفقرة 4 من نص الرأي.
    deux observations doivent être formulées au sujet de la proposition de réforme graduelle. UN وينبغي إبداء ملاحظتين فيما يتعلق بمقترح اﻹصلاح التدريجي.
    Il souhaite faire deux observations à propos de l'article 7. UN وأعرب عن رغبته في إبداء ملاحظتين بشأن المادة ٧.
    Mentionner la justice évoque le souvenir de deux observations très perspicaces qui méritent qu'on en fasse part à cette noble Assemblée. UN إن ذكر كلمة العدالة يعيد إلى الذاكرة ملاحظتين ثاقبتين تستأهلان مشاطرتهما في هذه الجمعية النبيلة.
    Je suis heureux d'avoir une autre occasion de faire deux observations sur cette question. UN ويسرني أن اليوم يتيح فرصة أخرى ﻹبداء ملاحظتين اثنتين بشأن هذه المسألة.
    S'agissant du cinquième et dernier cas de figure, on peut faire deux observations. UN وفيما يتعلق بالقناة الخامسة، يمكن إبداء ملاحظتين.
    Mais il a fait une ou deux observations utiles. Alors si vous aimeriez entendre ce qu'ils sont. Open Subtitles لكنه كتب ملاحظة أو ملاحظتين مفيدتين إنأردتأن أذكرهمالك.
    77. Le Comité a fait deux observations concernant cette recommandation : UN ٧٧ - أبدى مجلس مراجعي الحسابات ملاحظتين في إطار هذه التوصية:
    À ce stade, deux remarques préliminaires s'imposent. UN ولا بد من إبداء ملاحظتين أوليتين في هذا الطور.
    Toutefois, il convient de faire deux remarques d'ordre général. UN غير أنه يمكن إبداء ملاحظتين في هذا الشأن.
    Permettezmoi, pour conclure, de faire deux remarques d'ordre philosophicodiplomatique. UN وفي الختام، اسمحوا لي بأن أبدي ملاحظتين لهما طبيعة دبلوماسية وفلسفية.
    Premièrement, le Groupe de travail, dans ses recommandations tendant à renforcer le rôle du HautCommissariat, devrait s'abstenir de proposer la création de mécanismes lourds. UN 80- وقدم الرئيس - المقرر عند اختتامه للمناقشة ملاحظتين أولاهما أن يتجنب الفريق العامل تعزيزا لدور المفوضية إنشاء آليات ثقيلة.
    Le Rapporteur spécial a souligné que l'analyse des réactions aux déclarations interprétatives devait procéder de deux constatations. UN وأكد المقرر الخاص أن تحليل ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية يتعين أن ينطلق من ملاحظتين.
    Je n'ai pas l'intention de vous soumettre à la torture d'une dissertation philosophique, mais me contenterai de faire deux brèves observations. UN لن أعرّضكم لعذاب الاستماع إلى حديث فلسفي في شكل ملاحظات ختامية. سأكتفي بإبداء ملاحظتين وجيزتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد