Arrête de me suivre comme un chien et sers-moi un verre. | Open Subtitles | وتوقفي عن ملاحقتي مثل الجرو الصغير وأحضري لي شراب. |
J'avais peur, j'étais perdue. Ces choses à la station essence, elles ont vite arrêté de me suivre. | Open Subtitles | أولئك الأشخاص المخيفون عند محطة الوقود تركو ملاحقتي سريعاً. |
Ça ne vous a pas empêché de me suivre. | Open Subtitles | لم يكن ذلك سبباً كافياً يوقفك عن ملاحقتي |
Va te faire des amis et arrête de me suivre ! | Open Subtitles | اذهب واكسب بعض الأصدقاء وتوقف عن ملاحقتي |
Il est tellement en colère qu'il ne pense qu'à me poursuivre. | Open Subtitles | هذا الرجل حانقٌ جداً لدرجة أنّ كلّ ما يفكّر به هو ملاحقتي |
Je te suis. Tu peux pas me suivre autant sans qu'on te remarque. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكنك ملاحقتي لوقتٍ طويل قبل أن يلقى القبض عليك. |
C'était un long coup de fil. Tu avais l'air affamé à force de me suivre partout. | Open Subtitles | هااي تلك كانت مكالمة هاتف طويلة مرحبا يبدو وكانك جعت من ملاحقتي في الانحاء |
Vous voulez la permission de me suivre partout afin de m'envoyer en prison pour un truc que je n'ai pas fait. | Open Subtitles | جلّ ما تريدينه هو موافقة على ملاحقتي ليتسنّى لك إرسالي إلى السجن لجرم لم أرتكبه |
On va avoir de sérieux problèmes si tu continu à me suivre. | Open Subtitles | سيكون لدينا مشاكل حقيقية إذا واصلت ملاحقتي |
Mais si vous voulez me suivre, j'espère que vous aimez manger mexicain. | Open Subtitles | لكن لو تود ملاحقتي أرجو أنكَ تحب الطعام المكسيكي |
Je sais que j'ai secoué ton monde, mais tu ne peux pas simplement me suivre à la maison. | Open Subtitles | استمع ، اعلم بأنني شقلبت كيانك لكن لا يمكنك ملاحقتي للمنزل |
Toi, je sais pas qui tu es, mais arrête de me suivre partout. | Open Subtitles | أنتِ، مهما يكن اسمكِ، هل يمكنك التوقف عن ملاحقتي بالكراسي؟ |
Ce serait chouette si vous arrêtiez de me suivre partout. | Open Subtitles | أتعلمون، من الأفضل أن تتوقفوا عن ملاحقتي |
Bien que vous voir me suivre soit très flatteur, une rose à mon palier chaque matin serait plus attrayant. | Open Subtitles | ملاحقتي في كل مكان يثير بداخلى الإعجاب وردة حمراء على عتبة منزلي كل صباح ربما تكون أكثر إغراءاً |
Tu n'as rien de mieux à faire que de me suivre ? | Open Subtitles | أليس لديك شئ أفضل تفعله مِنْ ملاحقتي طوال اللّيل؟ |
Je vais vous dire pourquoi ... si vous pouvez suivre mon rythme. | Open Subtitles | سأخبرك لماذا لو إستطعت ملاحقتي |
Arrêtez de me suivre partout, collée à mes basques, à contester mon intégrité. | Open Subtitles | توقفي عن ملاحقتي بقرب ومهاجمة نزاهتي |
Au delà de l'arc en ciel, où tu ne pourras pas me suivre. | Open Subtitles | فوق قوس قزح حيث تعجزين عن ملاحقتي |
Tu veux vraiment me poursuivre encore ? | Open Subtitles | حقاً هل تريد ملاحقتي من جديد ? |
Donc si je l'essaye, arrêterez-vous de me traquer ? | Open Subtitles | اذن اذا قمت بتجربتها , هل ستتوقف عن ملاحقتي ؟ |
Elle n'a pas arrêté de me harceler en Californie et elle continue. | Open Subtitles | لقد قامت بملاحقتي في كاليفورنيا و لم تتوقف عن ملاحقتي |
Voilà ce qui arrive quand je ne dors pas que je ne mange pas, et que je me fais pourchasser toute la nuit par des flics tueurs. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا أنام أو أكل أو يتم ملاحقتي طوال الوقت من قبل شرطة قتلة |