ويكيبيديا

    "ملفي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mon dossier
        
    • mon profil
        
    • mien
        
    • pourraient conclure les affaires concernant
        
    • mes dossiers
        
    • pourront conclure les affaires concernant
        
    • Melfi
        
    • mon CV
        
    • mon fichier
        
    • mon classeur
        
    • les dossiers
        
    Avec ces documents, ces idées, ces critiques, je referme maintenant mon dossier et emporte le livre. UN وبهذه الوثائق والأفكار والانتقادات والتفكير أغلق الآن ملفي وآخذ الكتاب معي.
    Mais vous l'avez lu dans mon dossier CIA. Open Subtitles لكنني متأكدة من أنك قرأت عن ذلك في ملفي الاستخباراتي
    Bon, le type du bureau ne veut pas me donner mon dossier. Je dois passer par mon médecin. Open Subtitles حسنًا، الشُرطي رفض اعطائي ملفي إلا بموافقة طبيبي
    Tu as regardé mon profil sur Facebook... mais tu ne m'as pas envoyé une demande d'ami. Open Subtitles قمتي بالبحث عن ملفي الشخصي عبر الفيس بووك لكنك لم تقومي بطلب صداقة
    Et qu'en est-il de la fois ou vous avez détruit mon dossier personnel alors que j'étais infiltré ? Open Subtitles ماذا عن المرة التي دمرتي فيها ملفي الشخصي عندما كنت متخفي؟
    Et son remplaçant a revu mon dossier et a dit que j'ai été "admise à tort". Open Subtitles وبديله لقد القى نظره على ملفي ولقد قال بأني حجزت بالخطأ
    mon dossier dit que vous êtes celle qui l'a retourné contre son père. Open Subtitles ملفي يقول أنك الشخص الذي جعله ينقلب ضد والده
    Si j'admets avoir n'importe quel type de relation avec un frère d'accueil, même un baiser, ça sera dans mon dossier et je serai dans la catégorie des hauts risques. Open Subtitles ولو أني إعترفت بأني كنت على أي نوع من العلاقة مع أخ بالتبني، حتى وإن كانت قبلة ستكتب في ملفي وسأصنف من ضمن الخطيرين
    Je veux dire, quelque part dans mon dossier personnel il y a les mesures de ma camisole de force. Open Subtitles اقصد انه في مكان ما في ملفي الوظيفي هناك مقاييس لقيودي
    Réexaminez mon dossier. Il n'y a pas la moindre trace de violence en moi. Open Subtitles راجع ملفي مجددا أيها المحقق فلن تجد عظمة واحدة عنيفة في جسدي
    Justement... que comptez-vous faire de mon dossier ? Open Subtitles بالمناسبه كان مذهل ما خططنا لنفعله في ملفي
    Il y a assez de preuves de traumas dans mon dossier. Open Subtitles لدي ما يكفي من أدلة صدمات الراس في ملفي سلفا لذا
    Si tu penses que je vais échanger ta cible contre mon partenaire, tu n'as pas assez bien lu mon dossier. Open Subtitles إذا إعتقدت بأنني سأُقايض هدفك في مقابل شريكي، فأنت لم تقرأ ملفي جيّدًا.
    Tu sais, comme si tu m'avais cherché sur Google, et que tu avais trouvé la photo de mon dossier du FBI, alors que je n'ai aucune idée de ce à quoi tu ressembles. Open Subtitles تعرفين,ببحث واحد عني في غوغل و ستجدين صورة ملفي في الاف بي اي لكن ليس لدي اي فكرة عن شكلك
    Si la surintendante se fait tuer mon premier jour, ça fera tache sur mon dossier. Open Subtitles عليّ أن أكون صريحاً إن تسببتُ بمقتل المشرفة في أول يوم عمل لي فسيسجّل في ملفي ويبقى للأبد
    Regardez dans mon dossier, je livre rarement des commentaires sur mes internes. Open Subtitles ملفي من تحققت لو بأنك أعتقد أعطي ما نادراً بأنني فستجد المقيمين أطبائي بشأن رسمية مراجعة
    Quelqu'un doit avoir piraté mon profil et l'avoir trouvé. Open Subtitles لا بد أن شخص ما قد إخترق ملفي الشخصي ووجده
    Non, mais je peux demander le mien et nous saurons s'ils ont été détruits. Open Subtitles كلّا، أوّلًا سأسأل من ملفي وهكذا سنتأكد إن الملفات موجودة أو لا
    En outre, il était impossible pour l'instant de savoir quand le Conseil des migrations et le Ministère de la justice pourraient conclure les affaires concernant M. Agiza. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن في الوقت الحالي توقُّع التاريخ الذي سيختتم فيه مجلس الهجرة ووزير العدل نظرهما في ملفي السيد عجيزة.
    Harvey, même si je voulais vous aider, il n'y a rien de tout ça dans mes dossiers. Open Subtitles (هارفي) حتى لو اردت مساعدتك لا توجد تلك الأشياء في ملفي
    En outre, il est impossible pour l'instant de savoir quand le Conseil des migrations et le Ministère de la justice pourront conclure les affaires concernant M. Agiza. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن في الوقت الحالي توقُّع التاريخ الذي سيختتم فيه مجلس الهجرة ووزير العدل نظرهما في ملفي السيد عجيزة.
    Un Dr Melfi pour Tony Soprano ? Open Subtitles (مثل الدكتورة (ملفي (التي تعالج (طوني سوبرانو
    J'ai envoyé mon CV. Je devrais commencer les entretiens la semaine prochaine. Open Subtitles لقد أرسلت ملفي , سأذهب للمقابلة الأسبوع المقبل
    Pas expliquée par une lettre officielle dans mon fichier -- effacée. Open Subtitles لا أن يبرر بخطاب رسمي بل يُحذف تماماً من ملفي
    Et bien,quand j'étais dans ton bureau, je pense que j'ai laissé mon classeur. Open Subtitles عندما كنت في مكتبك اظن بأنني تركت ملفي
    Le Groupe d'experts a examiné les dossiers de passeport de M. Snowe et de Mme Reffell au cours de visites qu'il a effectuées en mars 2009 et en mai 2009. UN 117 - واستعرض الفريق، خلال الزيارات التي قام بها في شهري آذار/مارس 2009 وأيار/مايو 2009، ملفي جوازات سفر السيد سنو والسيدة ريفيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد