Avec ces documents, ces idées, ces critiques, je referme maintenant mon dossier et emporte le livre. | UN | وبهذه الوثائق والأفكار والانتقادات والتفكير أغلق الآن ملفي وآخذ الكتاب معي. |
Mais vous l'avez lu dans mon dossier CIA. | Open Subtitles | لكنني متأكدة من أنك قرأت عن ذلك في ملفي الاستخباراتي |
Bon, le type du bureau ne veut pas me donner mon dossier. Je dois passer par mon médecin. | Open Subtitles | حسنًا، الشُرطي رفض اعطائي ملفي إلا بموافقة طبيبي |
Tu as regardé mon profil sur Facebook... mais tu ne m'as pas envoyé une demande d'ami. | Open Subtitles | قمتي بالبحث عن ملفي الشخصي عبر الفيس بووك لكنك لم تقومي بطلب صداقة |
Et qu'en est-il de la fois ou vous avez détruit mon dossier personnel alors que j'étais infiltré ? | Open Subtitles | ماذا عن المرة التي دمرتي فيها ملفي الشخصي عندما كنت متخفي؟ |
Et son remplaçant a revu mon dossier et a dit que j'ai été "admise à tort". | Open Subtitles | وبديله لقد القى نظره على ملفي ولقد قال بأني حجزت بالخطأ |
mon dossier dit que vous êtes celle qui l'a retourné contre son père. | Open Subtitles | ملفي يقول أنك الشخص الذي جعله ينقلب ضد والده |
Si j'admets avoir n'importe quel type de relation avec un frère d'accueil, même un baiser, ça sera dans mon dossier et je serai dans la catégorie des hauts risques. | Open Subtitles | ولو أني إعترفت بأني كنت على أي نوع من العلاقة مع أخ بالتبني، حتى وإن كانت قبلة ستكتب في ملفي وسأصنف من ضمن الخطيرين |
Je veux dire, quelque part dans mon dossier personnel il y a les mesures de ma camisole de force. | Open Subtitles | اقصد انه في مكان ما في ملفي الوظيفي هناك مقاييس لقيودي |
Réexaminez mon dossier. Il n'y a pas la moindre trace de violence en moi. | Open Subtitles | راجع ملفي مجددا أيها المحقق فلن تجد عظمة واحدة عنيفة في جسدي |
Justement... que comptez-vous faire de mon dossier ? | Open Subtitles | بالمناسبه كان مذهل ما خططنا لنفعله في ملفي |
Il y a assez de preuves de traumas dans mon dossier. | Open Subtitles | لدي ما يكفي من أدلة صدمات الراس في ملفي سلفا لذا |
Si tu penses que je vais échanger ta cible contre mon partenaire, tu n'as pas assez bien lu mon dossier. | Open Subtitles | إذا إعتقدت بأنني سأُقايض هدفك في مقابل شريكي، فأنت لم تقرأ ملفي جيّدًا. |
Tu sais, comme si tu m'avais cherché sur Google, et que tu avais trouvé la photo de mon dossier du FBI, alors que je n'ai aucune idée de ce à quoi tu ressembles. | Open Subtitles | تعرفين,ببحث واحد عني في غوغل و ستجدين صورة ملفي في الاف بي اي لكن ليس لدي اي فكرة عن شكلك |
Si la surintendante se fait tuer mon premier jour, ça fera tache sur mon dossier. | Open Subtitles | عليّ أن أكون صريحاً إن تسببتُ بمقتل المشرفة في أول يوم عمل لي فسيسجّل في ملفي ويبقى للأبد |
Regardez dans mon dossier, je livre rarement des commentaires sur mes internes. | Open Subtitles | ملفي من تحققت لو بأنك أعتقد أعطي ما نادراً بأنني فستجد المقيمين أطبائي بشأن رسمية مراجعة |
Quelqu'un doit avoir piraté mon profil et l'avoir trouvé. | Open Subtitles | لا بد أن شخص ما قد إخترق ملفي الشخصي ووجده |
Non, mais je peux demander le mien et nous saurons s'ils ont été détruits. | Open Subtitles | كلّا، أوّلًا سأسأل من ملفي وهكذا سنتأكد إن الملفات موجودة أو لا |
En outre, il était impossible pour l'instant de savoir quand le Conseil des migrations et le Ministère de la justice pourraient conclure les affaires concernant M. Agiza. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يمكن في الوقت الحالي توقُّع التاريخ الذي سيختتم فيه مجلس الهجرة ووزير العدل نظرهما في ملفي السيد عجيزة. |
Harvey, même si je voulais vous aider, il n'y a rien de tout ça dans mes dossiers. | Open Subtitles | (هارفي) حتى لو اردت مساعدتك لا توجد تلك الأشياء في ملفي |
En outre, il est impossible pour l'instant de savoir quand le Conseil des migrations et le Ministère de la justice pourront conclure les affaires concernant M. Agiza. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يمكن في الوقت الحالي توقُّع التاريخ الذي سيختتم فيه مجلس الهجرة ووزير العدل نظرهما في ملفي السيد عجيزة. |
Un Dr Melfi pour Tony Soprano ? | Open Subtitles | (مثل الدكتورة (ملفي (التي تعالج (طوني سوبرانو |
J'ai envoyé mon CV. Je devrais commencer les entretiens la semaine prochaine. | Open Subtitles | لقد أرسلت ملفي , سأذهب للمقابلة الأسبوع المقبل |
Pas expliquée par une lettre officielle dans mon fichier -- effacée. | Open Subtitles | لا أن يبرر بخطاب رسمي بل يُحذف تماماً من ملفي |
Et bien,quand j'étais dans ton bureau, je pense que j'ai laissé mon classeur. | Open Subtitles | عندما كنت في مكتبك اظن بأنني تركت ملفي |
Le Groupe d'experts a examiné les dossiers de passeport de M. Snowe et de Mme Reffell au cours de visites qu'il a effectuées en mars 2009 et en mai 2009. | UN | 117 - واستعرض الفريق، خلال الزيارات التي قام بها في شهري آذار/مارس 2009 وأيار/مايو 2009، ملفي جوازات سفر السيد سنو والسيدة ريفيل. |