ويكيبيديا

    "مليارات من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • milliards de
        
    • milliards d'
        
    • Des milliards
        
    Pour la seule année 1994, sa contribution s'est élevée à 3 milliards de roubles. UN وقد بلغ تبرع الاتحاد الروسي في عام ٤٩٩١ وحده ٣ مليارات من الروبلات.
    Pour la seule année 1994, sa contribution s'est élevée à 3 milliards de roubles. UN وقد بلغ تبرع الاتحاد الروسي في عام ٤٩٩١ وحده ٣ مليارات من الروبلات.
    La dette éligible de 6,4 milliards de dollars, qui comprend des obligations Brady et des euros-obligations, sera réduite de près de 40 %. UN وستخفض ديونها البالغة 6.4 مليارات من الدولارات والتي تشمل سندات برادي والسندات الأوروبية بنسبة تناهز 40 في المائة.
    En 2003, les versements se sont élevés à 4 milliards de dollars et les mises en recouvrement à 3,9 milliards. UN وهكذا ففي عام 2003 بلغت جملة المدفوعات 4 مليارات من الدولارات وكانت الاشتراكات المقدرة 3.9 مليارات.
    Elles ont collecté près de 10 milliards d'épargne et ont un encours de crédit qui s'élève à près de 5 milliards. UN وقد جمعت ما يناهز10 مليارات من المدخرات ولديها قروض غير مسددة تبلغ 5 مليارات تقريباً.
    Avec des milliards de colonies de fourmis à travers les prairies du monde faire tout exactement la même chose, qui est une quantité ahurissante d'herbe. Open Subtitles ومع وجود مليارات من المستعمرات عبر المراعي في العالم وكلهم يفعلون نفس الشيء يا لها من كمية عشب محيّرة للعقل
    Une fougère dépose des milliards de spores durant sa vie. Open Subtitles نبات السرخس تضع مليارات من الابواغ في حياتها
    Selon des sources dignes de foi, en 2009, les ventes de pétrole et de gaz naturel ont rapporté près de 3 milliards de dollars au Gouvernement du Myanmar. UN وحسب مصادر موثوقة، يقدر أن حكومة ميانمار كسبت في عام 2009 قرابة 3 مليارات من الدولارات من عائدات مبيعات النفط والغاز الطبيعي.
    Les économies réalisées grâce aux travaux du service se chiffrent à plusieurs milliards de dollars, à quoi s'ajoutent des centaines de résultats non financiers. UN وقد أسفر عمل قسم المسائل الاستراتيجية عن وفورات موثقة تقدر بعدة مليارات من الدولارات ومئات النتائج غير المالية.
    Plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont actuellement exclues de toute participation à la révolution de l'information ou privées de ses avantages. UN إن ما يزيد على 4 مليارات من سكان العالم مستبعدون حاليا من المشاركة في ثورة المعلومات أو الاستفادة منها.
    À la même date, les arriérés sur la dette, intérêts et principal, s'élevaient à 9,6 milliards de dollars. UN وفي هذا التاريخ نفسه، بلغت متأخرات الدين والفوائد وأصل الدين 9.6 مليارات من الدولارات.
    Les décaissements du Fonds, qui doivent atteindre trois milliards de dollars l'année prochaine, représentent une augmentation de 50 % par rapport au montant disponible l'année dernière. UN وتمثل الاعتمادات التي يستهدفها الصندوق للعام المقبل وهي 3 مليارات من الدولارات زيادة بمقدار 50 في المائة عن المبلغ الذي أتيح في العام الماضي.
    Un porte-parole du Ministère des affaires étrangères a indiqué que les dégâts matériels se chiffraient à environ 10 milliards de dollars. UN وقال متحدث باسم وزارة الخارجية إن اﻷضرار المادية تقدر بنحو عشرة مليارات من الدولارات.
    L'Asie et l'Amérique latine ont drainé la majeure partie des ressources, l'Afrique n'attirant qu'environ 8 milliards de dollars. UN وبينما استأثرت آسيا وأمريكا اللاتينية بأغلبية الايرادات، لم تتلق أفريقيا سوى 8 مليارات من الدولارات.
    Pour assurer l'accès universel aux services sociaux de base, on pourrait prélever 30 milliards de dollars sur les budgets des pays, et peut-être 10 milliards de dollars sur l'aide internationale. UN ومن أجل إتاحة وصول الجميع إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية يمكن الحصول على نحو 30 مليار دولار من الميزانيات الوطنية وربما عشرة مليارات من الدولارات من المعونة الدولية.
    MOYEN—ORIENT : 1 PAYS, DETTE TOTALE : 6 milliards de DOLLARS UN الشرق الأوسط: بلد واحد، مجموع الدين: 6 مليارات من الدولارات
    Des efforts sont entrepris pour créer un fonds mondial pour le sida et la santé, qui exigera la mobilisation de 7 à 10 milliards de dollars chaque année. UN وتبذل الآن جهود بقصد إنشاء صندوق عالمي للإيدز والصحة، يخصص له مبلغ 7 إلى 10 مليارات من الدولارات سنويا.
    Or nous ne sommes qu'un peu plus de 6 milliards de personnes sur cette planète. UN بيد أننا لا نزيد إلا قليلاً على ستة مليارات من الأشخاص في هذا الكوكب.
    L'engagement financier des ÉtatsUnis est de la moitié de ce montant, soit 10 milliards de dollars. UN وتعهدت الولايات المتحدة بتوفير نصف المبلغ، أي 10 مليارات من الدولارات.
    Le monde est confronté à une pauvreté chronique pour 3 milliards d'individus, dont la moitié sont des enfants. UN ويواجه العالم الفقر المزمن لثلاثة مليارات من البشر، نصفهم من الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد