ويكيبيديا

    "ممثل البرازيل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • représentant du Brésil
        
    • représentants du Brésil
        
    • le Brésil
        
    • la représentante du Brésil
        
    • Ambassadeur du Brésil
        
    • la délégation brésilienne
        
    • le Représentant permanent du Brésil
        
    Le représentant du Brésil révise oralement le projet de résolution. UN وأجرى ممثل البرازيل تنقيحا شفويا على مشروع القرار.
    Le représentant du Brésil explique son vote avant le vote. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ممثل البرازيل ببيان.
    Il pourrait être possible d’insérer une disposition comme celle indiquée par le représentant du Brésil dans les clauses finales de la convention. UN وربما يكون من الممكن أن يدرج في الشرط الختامي للاتفاقية حكم على غرار ما أشار إليه ممثل البرازيل.
    Je crois que le représentant du Brésil souhaite s'exprimer à ce sujet. UN ألاحظ أن ممثل البرازيل الموقر يود التحدث على مسألة اﻹجراء هذه.
    Je donne maintenant la parole au distingué représentant du Brésil, M. da Rocha Paranhos. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثل البرازيل الموقر، السيد دا روشا بارانهوس,
    Le représentant du Brésil explique son vote avant le vote. UN وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثل البرازيل ببيان.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Brésil UN رسالة موجهة من ممثل البرازيل إلى الأمين العام
    Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de la France et de l'Espagne, ainsi que par le Président en sa qualité de représentant du Brésil. UN وعقب التصويت أدلى ممثلا فرنسا واسبانيا ببيانين وأدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل البرازيل.
    Sur la demande du représentant du Brésil, la déclaration suivante a été incluse dans le rapport : UN وبناء على طلب ممثل البرازيل أدرج البيان التالي في التقرير:
    Le représentant du Brésil fait une déclaration et propose un amendement à l'amendement proposé par le représentant de la France. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان، واقترح تعديلا على التعديل المقترح من قبل ممثل فرنسا.
    73. À la même séance, le représentant du Brésil, pays concerné, a fait une déclaration. UN 73- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل البرازيل بصفته يمثل بلداً معنياً.
    Un dialogue interactif s'ensuit, au cours duquel le Secrétaire du Comité scientifique répond à une question posée par le représentant du Brésil. UN وتلا ذلك حوار تفاعلي، طرح خلاله ممثل البرازيل سؤالا أجاب عليه أمين اللجنة العلمية.
    23. À la 3e séance, le 28 janvier 2010, le représentant du Brésil a présenté le projet de résolution A/HRC/S-13/L.1. UN 23- في الجلسة الثالثة، المعقودة في 28 كانون الثاني/يناير 2010، عرض ممثل البرازيل مشروع القرار A/HRC/S-13/L.1.
    Le Président (parle en anglais): Deux représentants ont demandé à prendre la parole au cours de la présente séance plénière: le premier est le représentant de la République arabe syrienne et le second le représentant du Brésil. UN تلقيت من الوفود طلبين للتحدث أمام الجلسة العامة: الأول من ممثل الجمهورية العربية السورية، والثاني من ممثل البرازيل.
    Je constate que le représentant du Brésil ne souhaite plus prendre la parole. UN وألاحظ أن ممثل البرازيل لم يعد يرغب في أخذ الكلمة.
    Le représentant du Brésil formule des observations portant sur les déclarations liminaires. UN وأدلى ممثل البرازيل بتعليقات على البيانين الاستهلاليين.
    Le représentant du Brésil a brièvement présenté le projet de directives révisées. UN وقدَّم ممثل البرازيل أيضاً عرضاً موجزاً لمشروع المبادئ التوجيهية المنقّحة.
    Le représentant du Brésil explique sa position après l'adoption du projet de résolution. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    Le représentant du Brésil a expliqué que son pays imposait jusqu'à récemment une taxe de transaction financière sur les comptes chèques. UN 75 - وأوضح ممثل البرازيل أن بلده كانت لديه، حتى وقت قريب، ضريبة معاملات مالية على الحسابات الجارية.
    Les représentants du Brésil, du Mexique et de la Fédération de Russie souhaitaient qu'une procédure précise de coopération soit établie. UN وأعرب ممثل البرازيل والاتحاد الروسي والمكسيك عن رغبتهم في تحديد إجراء واضح للتعاون.
    En ce vingtième anniversaire de la Convention relative aux droits de l'enfant, le Brésil espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN واختتم ممثل البرازيل بيانه قائلا إن بلده، في هذه الذكرى السنوية العشرين لاتفاقية حقوق الطفل يأمل أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    la représentante du Brésil a présenté les dispositifs de soutien mis en place par son pays pour faciliter la transition entre le cursus scolaire et le monde du travail. UN فقد عدّد ممثل البرازيل تدابير الدعم المقدم في بلده لتسهيل الانتقال من التعليم إلى العمل.
    M. Carlos da Rocha Paranhos, Ambassadeur du Brésil. UN السفير كارلوس دا روشا بارانيوس ممثل البرازيل
    Au cours de la discussion thématique, la délégation brésilienne s'exprimera au nom du Mercosur et de ses États associés. UN سيدلي ممثل البرازيل الموقر ببيان نيابة عن بلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة خلال المناقشة الموضوعية.
    La proposition Amorim a été soumise par le Représentant permanent du Brésil à la Conférence du désarmement, actuel Ministre des relations extérieures de mon pays. UN فقدم مقترح أموريم ممثل البرازيل الدائم لدى المؤتمر وقتها ووزير العلاقات الخارجية حالياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد