ويكيبيديا

    "ممثل المكسيك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • représentant du Mexique
        
    • représentante du Mexique
        
    • le Mexique
        
    • Ambassadeur du Mexique
        
    • la délégation mexicaine
        
    • représentants du Mexique
        
    En deuxième lieu, je voudrais dire au revoir au représentant du Mexique, avec lequel nous avons étroitement coopéré au sein de diverses instances des Nations Unies à Genève. UN ثانياً، أود أن أقدم تحية الوداع إلى ممثل المكسيك الموقر الذي عملنا معه بشكل وثيق جداً في عدد من المحافل في جنيف.
    Le représentant du Mexique explique sa position avant la décision sur le projet de résolution. UN وأدلى ببيان ممثل المكسيك تعليلا لموقفه قبل اتخاذ اﻹجراء بشأن مشروع القرار.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Mexique UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المكسيك
    Le représentant du Mexique a exposé l'un des moyens possibles de rendre exécutoire un accord, mais sa proposition devrait être placée entre crochets. UN ومع أن ممثل المكسيك قد بيّن احدى الوسائل الممكنة لانفاذ الاتفاق، فان العبارة التي اقترحها ينبغي أن توضع بين معقوفتين.
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant du Mexique au Conseil de sécurité UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل المكسيك في مجلس الأمن
    Le représentant du Mexique explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل المكسيك ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Le Président répond à une déclaration du représentant du Mexique. UN ورد الرئيس على بيان أدلى به ممثل المكسيك.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Mexique UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المكسيك
    Le représentant du Mexique explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل المكسيك ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Mexique UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل المكسيك
    Je souscris sans réserve aux propos du représentant du Mexique. UN وأود أن أؤيد تماما ما قاله ممثل المكسيك.
    43. A la même séance, le représentant du Mexique a modifié oralement le projet de résolution révisé, comme suit : UN ٤٣ - وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل المكسيك شفويا مشروع القرار المنقح، وذلك على النحو التالي:
    Le représentant du Mexique est intervenu après leur approbation. UN كما أدلى ممثل المكسيك ببيان بعد اعتماد المشروع.
    111. A la 34e séance, le 16 juillet, le représentant du Mexique a fait une déclaration. UN ١١١ - وفي الجلسة ٣٤ المعقودة في ١٦ تموز/يوليه أدلى ممثل المكسيك ببيان.
    13. Les amendements figurant dans le document A/C.1/49/L.45 ont été présentés par le représentant du Mexique, à la 15e séance, le 9 novembre. UN ١٣ - وفي الجلسة ١٥ المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل المكسيك التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.1/49/L.45.
    Il indique que le représentant du Mexique a proposé de ne pas prendre de décision concernant ces deux projets de résolution et de poursuivre les consultations. UN وأشار الى أن ممثل المكسيك اقترح عدم اتخاذ أي إجراء فيما يتعلق بمشروعي هذين القرارين ومواصلة المشاورات.
    Le représentant du Mexique explique son vote avant le vote. UN أدلى ممثل المكسيك ببيان في إطار تعليل التصويت قبل التصويت.
    Le représentant du Mexique présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Croatie et du Portugal. UN عرض ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن كرواتيا والبرتغال.
    Le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains répond à une question posée par le représentant du Mexique. UN وأجاب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على سؤال طرحه ممثل المكسيك.
    59. Mme RODRIGUEZ ABASCAL (Cuba) s'associe aux préoccupations exprimées par la représentante du Mexique. UN ٥٩ - السيدة رودريغز اباسكال )كوبا(: رددت الشواغل التي أعرب عنها ممثل المكسيك.
    Comme l'a fait observer le Mexique, un rapport sur ce débat sera particulièrement utile. UN ومما سيكون لـه أهمية كبيرة هو إعداد تقرير عنها مثلما أشار ممثل المكسيك إلى ذلك.
    Je tiens tout d'abord à remercier l'Ambassadeur du Mexique, M. Pablo Macedo, de m'avoir temporairement remplacée à la présidence de la Conférence la semaine dernière pour me permettre de participer au Sommet du G15 à Caracas, au Venezuela. UN وأود في البداية أن أتوجه بالشكر إلى السفير بابلو ماسيدو ممثل المكسيك على رئاسته المؤقتة لجلسات مؤتمر نزع السلاح خلال غيابي في الأسبوع المنصرم لحضور مؤتمر قمة مجموعة ال15 في كاراكاس، فنزويلا.
    Il se demande si la délégation mexicaine ne pourrait pas le reformuler et présenter un texte à la Commission, qui l'étudierait ultérieurement. UN وتساءل عما إذا كان من الممكن أن يقوم ممثل المكسيك بصياغة النص الملائم لتمكين اللجنة من النظر في المسألة في وقت لاحق.
    Les représentants du Mexique et de Djibouti font des déclarations. UN وأدلى ببيان كل من ممثل المكسيك وممثل جيبوتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد