ويكيبيديا

    "ممثل اﻷمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le représentant du Secrétariat
        
    • représentant du Secrétariat a
        
    • un représentant du Secrétariat
        
    • représentant du Secrétariat de
        
    • au représentant du Secrétariat
        
    • représentante du Secrétariat
        
    • représentant du Secrétariat d
        
    • du représentant du Secrétariat
        
    le représentant du Secrétariat a expliqué que cette liste n'impliquait pas que toutes les composantes fussent nécessairement présentes dans chaque mission. UN وأوضح ممثل اﻷمانة العامة أن هذا السرد لا يعني أن جميع هذه العناصر ستشكل جزءا من جميع البعثات.
    le représentant du Secrétariat a également présenté oralement un rapport sur la question au Comité des conférences. UN كذلك قدم ممثل اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن هذه المسألة إلى اللجنة.
    le représentant du Secrétariat répond aux questions posées au cours du débat. UN ورد ممثل اﻷمانة العامة على اﻷسئلة المثارة أثناء المناقشة.
    le représentant du Secrétariat fait une déclaration concernant le projet de résolution B. UN وأدلى ممثل اﻷمانة العامة ببيان بشأن مشروع القرار باء.
    137. On a estimé que le représentant du Secrétariat avait donné des réponses satisfaisantes aux questions posées par les membres du Comité. UN ١٣٧ - وأعرب عن رأي مفاده أن الردود التي قدمها ممثل اﻷمانة العامة إلى اﻷعضاء هي ردود مرضية.
    le représentant du Secrétariat de l'ONU a répondu à des questions. UN ورد ممثل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على اﻷسئلة المطروحة.
    le représentant du Secrétariat a répondu que le Secrétaire général n’usait généralement pas de son autorité pour réaffecter contre leur gré des fonctionnaires à d’autres lieux d’affectation. UN ٥٨ - ورد ممثل اﻷمانة العامة بأن اﻷمين العام لا يمارس عادة صلاحيته في انتداب الموظفين إلى مراكز عمل أخرى بغير إرادتهم.
    le représentant du Secrétariat a fourni des renseignements détaillés à ce sujet. UN وقدم ممثل اﻷمانة العامة معلومات مفصلة في هذا الصدد.
    le représentant du Secrétariat a donné au Comité l'assurance que pour l'instant, les documents à distribution restreinte n'étaient pas chargés dans le système. UN وأكد ممثل اﻷمانة العامة للجنة أن الوثائق المقيـدة التعميم لا تدرج حاليا في هذا النظام.
    le représentant du Secrétariat a donné au Comité l'assurance que le Secrétariat ne chargeait dans le système à disques optiques que des documents publiés dans toutes les langues. UN وأكد ممثل اﻷمانة العامة للجنة أن اﻷمانة العامة لا تدرج في نظام اﻷقراص الضوئية سوى الوثائق الصادرة بجميع اللغات.
    7. On a estimé que le représentant du Secrétariat avait donné des réponses satisfaisantes aux questions posées par les membres du Comité. UN ٧ - وأعرب عن رأي مفاده أن الردود التي قدمها ممثل اﻷمانة العامة إلى اﻷعضاء هي ردود مرضية.
    50. A la 548e séance, le 1er avril, le représentant du Secrétariat a fait un rapport oral. UN ٥٠ - في الجلسة ٥٤٨ المعقودة في ١ نيسان/ابريل، أدلى ممثل اﻷمانة العامة ببيان شفوي.
    54. A la 546e séance, le 30 mars, le représentant du Secrétariat a fait une déclaration liminaire. UN ٤٥ - وفي الجلسة ٥٤٦، المعقودة في ٣٠ آذار/مارس، أدلى ممثل اﻷمانة العامة ببيان استهلالي.
    le représentant du Secrétariat a noté que du personnel supplémentaire était généralement engagé lorsque les deux organes subsidiaires se réunissaient, les réunions se tenant à des moments où la charge de travail de l'ensemble de l'Organisation était très élevée. UN ولاحظ ممثل اﻷمانة العامة أن العادة جرت بتعيين موظفين إضافيين عندما تجتمع هاتان الهيئتان الفرعيتان، ﻷن اجتماعاتهما تعقد في أوقات من السنة تكون فيها أعمال المنظمة ككل كثيفة جدا.
    102. le représentant du Secrétariat a également répondu à une question concernant les statistiques relatives au Conseil d'administration de l'UNICEF pour 1993. UN ١٠٢ - ورد ممثل اﻷمانة العامة أيضا على استفسار يتعلق باحصاءات عام ١٩٩٣ للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    le représentant du Secrétariat a noté que du personnel supplémentaire était généralement engagé lorsque les deux organes subsidiaires se réunissaient, les réunions se tenant à des moments où la charge de travail de l'ensemble de l'Organisation était très élevée. UN ولاحظ ممثل اﻷمانة العامة أن العادة جرت بتعيين موظفين إضافيين عندما تجتمع هاتان الهيئتان الفرعيتان، ﻷن اجتماعاتهما تعقد في أوقات من السنة تكون فيها أعمال المنظمة ككل كثيفة جدا.
    8. le représentant du Secrétariat a également répondu à une question concernant les statistiques relatives au Conseil d'administration de l'UNICEF pour 1993. UN ٨ - ورد ممثل اﻷمانة العامة أيضا على استفسار يتعلق باحصاءات عام ١٩٩٣ للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    Un représentant du Secrétariat a déclaré que les capacités disponibles s'entendaient essentiellement de la disponibilité des services d'interprétation. UN 26 - وقال ممثل الأمانة العامة إن المقصود بالقدرات المتوافرة هو في، المقام الأول، توافر خدمات الترجمة الشفوية.
    Je demande au représentant du Secrétariat de bien vouloir appeler les lauréats à la tribune. UN أطلب من ممثل الأمانة العامة أن يدعو المحتفَى بهم إلى المنصّة.
    Je donne maintenant la parole à la représentante du Secrétariat. UN أعطي الكلمة الآن إلى ممثل الأمانة العامة.
    Je prie le représentant du Secrétariat d'en donner lecture. UN وأدعو ممثل الأمانة العامة إلى تلاوة تلك الرسالة.
    L'orateur souhaite obtenir des éclaircissements à cet égard de la part du représentant du Secrétariat. UN وقال إنه طلب توضيحا في هذا الصدد من ممثل الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد