ويكيبيديا

    "ممثل للأمانة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un représentant du secrétariat
        
    • un représentant auprès du secrétariat
        
    un représentant du secrétariat a répondu que l'expansion se ferait progressivement, sur plusieurs années, et que la CNUCED ne travaillerait pas seule. UN وأوضح ممثل للأمانة قائلا إن توسيع البرنامج سيتم على مدى عدد من السنوات وإن الأونكتاد لن ينفرد وحده بالعمل.
    un représentant du secrétariat du SMOC rendra compte oralement des activités de cet organe. UN وسيقدم ممثل للأمانة المذكورة تقريراً شفوياً عن أنشطة تلك الهيئة.
    En outre, il a entendu un rapport présenté oralement par un représentant du secrétariat sur cette question. UN وفضلا عن ذلك قدم ممثل للأمانة العامة تقريرا شفويا عن المسألة.
    un représentant du secrétariat a rappelé que des consultations officieuses s'étaient déroulées dans toutes les régions au cours des trois dernières années. UN وأشار ممثل للأمانة إلى أن مشاورات غير رسمية تجري في جميع المناطق طيلة السنوات الثلاث الماضية.
    Avant l'approbation du projet de résolution, un représentant du secrétariat a présenté un état de ses incidences financières, qui figure à l'annexe VIII. UN وقبل الموافقة على مشروع القرار، قدم ممثل للأمانة بيانا ماليا يرد نصه في المرفق الثامن.
    un représentant du secrétariat a expliqué que ces informations étaient actualisées dans le calendrier en consultation avec les organes concernés aussitôt une décision prise à ce sujet. UN وأوضح ممثل للأمانة العامة أن إدراج مثل هذه المدخلات في الجدول يستكمل بالتشاور مع الهيئات المعنية بمجرد اتخاذ القرارات.
    un représentant du secrétariat à la réunion bénéficiant d'un statut consultatif participe à la Commission de vérification des pouvoirs. UN ويحضر ممثل للأمانة في الدورة اجتماعات لجنة وثائق التفويض متمتعاً بمركز استشاري.
    un représentant du secrétariat a pris part à cette session au cours de laquelle le Comité a pris note de la décision BC-10/16. UN وقد حضر ممثل للأمانة هذه الدورة التي أحاطت خلالها اللجنة علماً بالمقرر
    un représentant du secrétariat a fait une déclaration pour apporter des éclaircissements. UN وألقى ممثل للأمانة كلمة أوضح فيها تلك المسائل.
    En réponse à une question posée dans la salle, un représentant du secrétariat a décrit l'Initiative plus en détail. UN واستجابة لطلب من أحد الحاضرين، قدم ممثل للأمانة معلومات إضافية عن المبادرة.
    un représentant du secrétariat a présenté un résumé des documents techniques et de la note d'information dont il est question ci-dessus au paragraphe 2. UN وقدم ممثل للأمانة موجزاً للورقات التقنية ولمذكرة المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه.
    un représentant du secrétariat a indiqué que le secrétariat poursuivrait la collaboration avec la Chine et d'autres partenaires pour examiner plus avant les questions liées à la production de chloroéthylène. UN وأشار ممثل للأمانة إلى أن الأمانة سوف تواصل العمل مع الصين وغيرها في تحقيق تقدم في قضية إنتاج مونومير كلوريد الفينيل.
    un représentant du secrétariat a dit que les renseignements demandés seraient fournis au Comité par écrit. UN 34 - وقال ممثل للأمانة العامة إن المعلومات المطلوبة ستُقدَّم إلى اللجنة خطيا.
    un représentant du secrétariat à Nairobi a indiqué que des demandes avaient en fait été reçues et totalement satisfaites; des statistiques à jour seraient fournies. UN وقال ممثل للأمانة العامة في نيروبي إنه قد وردت طلبات من هذا القبيل ولبيت بشكل كامل؛ وإنه سيجري تقديم إحصاءات مستكملة.
    un représentant du secrétariat a dit que les dates des réunions tenues à la Commission y étaient également pour quelque chose. Taux de vacance de postes dans tous les centres de conférence UN وأجاب ممثل للأمانة العامة بأن توقيت برنامج الاجتماعات في اللجنة الاقتصادية لأوروبا عامل من العوامل في هذا الصدد.
    40. un représentant du secrétariat a donné un aperçu de la partie correspondante du guide de discussion publié sous la cote CAC/COSP/WG.2/2014/2. UN 40- قدَّم ممثل للأمانة لمحة عامة عن الجزء ذي الصلة من دليل المناقشة الوارد في الوثيقة CAC/COSP/WG.2/2014/2.
    29. un représentant du secrétariat a donné un aperçu de la partie concernée du guide de discussion publié sous la cote CAC/COSP/WG.2/2013/2. UN 29- قدَّم ممثل للأمانة لمحة عامة عن الجزء ذي الصلة من دليل المناقشة الوارد في الوثيقة CAC/COSP/WG.2/2013/2.
    45. un représentant du secrétariat a fait une présentation sur l'importance de la Convention contre la criminalité organisée dans la lutte contre le trafic de biens culturels. UN 45- وقدّم ممثل للأمانة عرضا إيضاحيا حول أهمية اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة في مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Son intervention a été suivie d'une allocution de bienvenue prononcée par un représentant du secrétariat, qui a souligné que l'objectif de l'atelier était de permettre la mise en commun d'expériences et l'élaboration de démarches concrètes pour que l'article 6 soit mieux appliqué dans la région. UN وأعقبت ذلك كلمات ترحيب من ممثل للأمانة شدد على أن الغرض من حلقة العمل هو تبادل الخبرات ووضع نهج ملموسة لتعزيز تنفيذ المادة 6 في المنطقة.
    Ensuite un représentant du secrétariat a présenté un exposé sur les résultats d'une enquête menée auprès des participants à l'atelier au sujet des priorités nationales et régionales dans la mise en œuvre de l'article 6 et du programme de travail de New Dehli modifié. UN وأعقب ذلك عرض قدمه ممثل للأمانة عن نتائج استقصاء للمشاركين في حلقة العمل بشأن الأولويات الوطنية والإقليمية في تنفيذ المادة 6 وبرنامج عمل نيودلهي المعدل.
    Les Parties choisies à l'occasion d'une réunion de la Conférence des Parties pour désigner un représentant auprès du secrétariat devraient le faire au plus tard le 30 juin de la même année. UN وعلى الأطراف التي يقع عليها الاختيار في اجتماع مؤتمر الأطراف لتعيين ممثل للأمانة أن يفعلوا ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من نفس العام الذي تم فيه اختيارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد