Si tu veux protégez ton royaume de ces démons, vous devez tuer le monstre qu'ils servent. | Open Subtitles | اذا اردت حماية مملكتك من هذا الشر عليك قتلك ذلك الوحش الذي يطعمونه |
Merci de ton offre, mais ton royaume a besoin de sa reine maintenant. | Open Subtitles | فهذا أقلّ الواجب لا، شكراً على عرضك لكنّ مملكتك تحتاج ملكتها الآن |
Car tu es le royaume, la puissance et la gloire, pour toujours et à jamais. | Open Subtitles | لنُمجد مملكتك و قُوتك و مجدك للأبد وللأبد ، آمين |
Je peux maintenant voir que tu n'as pas besoin d'une mort pour solidifier ton règne. | Open Subtitles | أرى الآن أنّك لستَ مضطرًّا لقتلها لترسيخ مملكتك. |
Votre royaume, seigneur, n'est pas de ce monde comme vous l'avez dit, mais le mien si. | Open Subtitles | مملكتك يا إلهي، كما قلت، ليست من هذا العالم، ولكن مملكتي منه. |
Et maintenant il m'apparaît que votre nouveau royaume jouxte directement le mien. | Open Subtitles | والآن يخطر ببالي أن مملكتك الجديدة تشترك في الحدود مع مملكتي. |
Vous devez vous sauver, ou vous pourriez perdre votre royaume. | Open Subtitles | انتِ تحتاجين لأن تحمي نفسكِ , او يمكن ان تخسري مملكتك |
Je vais t'apprendre à faire face à ces bandits pour qu'ils ne montrent plus jamais leur visage dans ce royaume. | Open Subtitles | سأعلّمك كيفيّة التصدّي لقطّاع الطرق هؤلاء كيلا يطلّوا بوجوههم على مملكتك ثانيةً |
Vous savez, comme mon Roi, que vous ne pouvez défendre votre royaume. | Open Subtitles | انه ليست لديك أي فرصه بالدفاع عن مملكتك سواء فقناك عدداً أم لا |
Vous avez construit votre propre royaume, mais rappelez-vous que les rois peuvent être destitués. | Open Subtitles | لقد بنيت مملكتك الخاصة لكن تذكّر أن الملوك يمكن خلعهم |
Comme si tu étais assise là et que tu dirigeais ton petit... royaume des paralytiques. | Open Subtitles | كأنكِ تجلسين هناك و تحكمين مملكتك المشلوله |
Une arme magique qui t'aiderait à reconquérir ton royaume. | Open Subtitles | عن سلاحٍ سحريّ يستطيع مساعدتك على استرداد مملكتك |
Tant mieux pour toi, la reine de l'impro. Mais ce n'est pas ton royaume. | Open Subtitles | جيد لك يا ملكة الإرتجال ولكن هذه ليست مملكتك |
Dans ton royaume, Einon, il y a des sorts bien pires que la mort. | Open Subtitles | فى مملكتك يا أينون هناك مصائر أسوء من الموت |
J'ai entendu la nouvelle en France, où je combattais pour étendre votre futur royaume. | Open Subtitles | ...سمعت كلاما في فرنسا بينما أنا أحارب ...كي أزيد مملكتك المستقبلية |
Je lui ai dit que t'étais un prince qui avait été banni de son royaume et que tu étais obligé de travailler sur les routes avec un paysan comme moi | Open Subtitles | كلا قلت له أنك كنت أميراً ولكنهم قاموا بنفيك من مملكتك ومن ثم اضطررت للعمل |
Peut-être que quelqu'un d'un autre royaume a appris de la vraie magie et s'est mis à l'utiliser. | Open Subtitles | لربما واحد من الممالك الأخرى يملك السحر حقا وبدأ باستعماله ليضعف مملكتك |
Que ton règne vienne, que Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. | Open Subtitles | فى سبيل مملكتك ذات الحكمه والقوة والمجد إلى الأبد , آمين. |
Mon exploit m'a fait comprendre que le monde est plus grand que ton règne | Open Subtitles | مسعاي جعلتني أرى إن العالم أكبر من مملكتك |
Pour toi qui attend, ton règne viendra | Open Subtitles | ،إليك يا من تنتظر إن مملكتك ستأتي |