"مملكتك" - Translation from Arabic to French

    • royaume
        
    • ton règne
        
    • règne vienne
        
    Si tu veux protégez ton royaume de ces démons, vous devez tuer le monstre qu'ils servent. Open Subtitles اذا اردت حماية مملكتك من هذا الشر عليك قتلك ذلك الوحش الذي يطعمونه
    Merci de ton offre, mais ton royaume a besoin de sa reine maintenant. Open Subtitles فهذا أقلّ الواجب لا، شكراً على عرضك لكنّ مملكتك تحتاج ملكتها الآن
    Car tu es le royaume, la puissance et la gloire, pour toujours et à jamais. Open Subtitles لنُمجد مملكتك و قُوتك و مجدك للأبد وللأبد ، آمين
    Je peux maintenant voir que tu n'as pas besoin d'une mort pour solidifier ton règne. Open Subtitles أرى الآن أنّك لستَ مضطرًّا لقتلها لترسيخ مملكتك.
    Votre royaume, seigneur, n'est pas de ce monde comme vous l'avez dit, mais le mien si. Open Subtitles مملكتك يا إلهي، كما قلت، ليست من هذا العالم، ولكن مملكتي منه.
    Et maintenant il m'apparaît que votre nouveau royaume jouxte directement le mien. Open Subtitles والآن يخطر ببالي أن مملكتك الجديدة تشترك في الحدود مع مملكتي.
    Vous devez vous sauver, ou vous pourriez perdre votre royaume. Open Subtitles انتِ تحتاجين لأن تحمي نفسكِ , او يمكن ان تخسري مملكتك
    Je vais t'apprendre à faire face à ces bandits pour qu'ils ne montrent plus jamais leur visage dans ce royaume. Open Subtitles سأعلّمك كيفيّة التصدّي لقطّاع الطرق هؤلاء كيلا يطلّوا بوجوههم على مملكتك ثانيةً
    Vous savez, comme mon Roi, que vous ne pouvez défendre votre royaume. Open Subtitles انه ليست لديك أي فرصه بالدفاع عن مملكتك سواء فقناك عدداً أم لا
    Vous avez construit votre propre royaume, mais rappelez-vous que les rois peuvent être destitués. Open Subtitles لقد بنيت مملكتك الخاصة لكن تذكّر أن الملوك يمكن خلعهم
    Comme si tu étais assise là et que tu dirigeais ton petit... royaume des paralytiques. Open Subtitles كأنكِ تجلسين هناك و تحكمين مملكتك المشلوله
    Une arme magique qui t'aiderait à reconquérir ton royaume. Open Subtitles عن سلاحٍ سحريّ يستطيع مساعدتك على استرداد مملكتك
    Tant mieux pour toi, la reine de l'impro. Mais ce n'est pas ton royaume. Open Subtitles جيد لك يا ملكة الإرتجال ولكن هذه ليست مملكتك
    Dans ton royaume, Einon, il y a des sorts bien pires que la mort. Open Subtitles فى مملكتك يا أينون هناك مصائر أسوء من الموت
    J'ai entendu la nouvelle en France, où je combattais pour étendre votre futur royaume. Open Subtitles ...سمعت كلاما في فرنسا بينما أنا أحارب ...كي أزيد مملكتك المستقبلية
    Je lui ai dit que t'étais un prince qui avait été banni de son royaume et que tu étais obligé de travailler sur les routes avec un paysan comme moi Open Subtitles كلا قلت له أنك كنت أميراً ولكنهم قاموا بنفيك من مملكتك ومن ثم اضطررت للعمل
    Peut-être que quelqu'un d'un autre royaume a appris de la vraie magie et s'est mis à l'utiliser. Open Subtitles لربما واحد من الممالك الأخرى يملك السحر حقا وبدأ باستعماله ليضعف مملكتك
    Que ton règne vienne, que Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Open Subtitles فى سبيل مملكتك ذات الحكمه والقوة والمجد إلى الأبد , آمين.
    Mon exploit m'a fait comprendre que le monde est plus grand que ton règne Open Subtitles مسعاي جعلتني أرى إن العالم أكبر من مملكتك
    Pour toi qui attend, ton règne viendra Open Subtitles ،إليك يا من تنتظر إن مملكتك ستأتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more