Dans quelques semaines, l'Assemblée générale reprendra son débat sur le clonage humain. | UN | وفي أسابيع قليلة، ستستأنف هذه الجمعية العامة مناقشتها بشأن استنساخ البشر. |
La Commission termine ainsi son débat sur le point 109 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها بشأن البند 109 من جدول الأعمال. |
Au cours de cette séance, l'Assemblée examinera également le point 13 de l'ordre du jour afin de poursuivre le débat sur le droit humain à l'eau et à l'assainissement. | UN | وفي هذه الجلسة، ستتناول الجمعية العامة أيضا البند 13 لمتابعة مناقشتها بشأن حق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي. |
La Commission termine ainsi son débat au titre du point 85 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها بشأن البند 85 من جدول الأعمال. |
Ce sera l'occasion pour la Première Commission de centrer davantage ses débats sur les femmes, le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements. | UN | وسوف يتيح ذلك فرصة لكي تعمق اللجنة الأولى أكثر تركيز مناقشتها بشأن المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة. |
La Commission termine ainsi le débat sur la question. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها بشأن هذا البند. |
La Commission termine son débat sur le point 164 de l'ordre du jour. | UN | واختتمت اللجنة مناقشتها بشأن البند 164 من جدول الأعمال. |
Le Président annonce que la Commission a terminé son débat sur la question. | UN | أعلن الرئيس أن اللجنة اختتمت مناقشتها بشأن البند. |
La Commission termine ainsi son débat sur la question. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
La Commission termine son débat sur le point 150 de l'ordre du jour. | UN | واختتمت اللجنة مناقشتها بشأن البند 150 من جدول الأعمال. |
La Commission termine ainsi son débat sur la question. | UN | وأنهت اللجنة بذلك مناقشتها بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
La Commission termine ainsi le débat sur le point 159. | UN | واختتمت اللجنة السادسة بذلك مناقشتها بشأن البند ١٥٩ من جدول اﻷعمال. |
La Commission termine ainsi le débat sur le point 162 de l'ordre du jour. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها بشأن البند 162 من جدول الأعمال. |
La Commission termine ainsi son débat au titre du point 86 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها بشأن البند 86 من جدول الأعمال. |
En outre, il a poursuivi ses débats sur les questions examinées et les recommandations formulées à la dixième réunion des présidents des organes créés en vertu d’instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme. | UN | وعلاوة على ذلك، استأنفت اللجنة مناقشتها بشأن القضايا والتوصيات التي أدرجت في تقرير الاجتماع العاشر لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان. |
La Commission termine ainsi le débat sur la question. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها بشأن هذا البند. |
32. À ses 11e et 12e séances, les 13 et 14 octobre, le Comité préparatoire a poursuivi ses débats concernant la première partie du document final en application du point 6 de l'ordre du jour. | UN | 32- وفي الجلستين الحادية عشرة والثانية عشرة المعقودتين في 13 و14 تشرين الأول/أكتوبر، واصلت اللجنة التحضيرية مناقشتها بشأن الفرع 1 من الوثيقة الختامية في إطار البند 6 من جدول الأعمال. |
À sa dixhuitième session, le SBSTA est convenu de poursuivre l'examen de la question de la coopération avec d'autres conventions en tenant compte des résultats de l'atelier organisé sous son égide. | UN | وقد اتفقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثامنة عشرة، على مواصلة مناقشتها بشأن التعاون مع الاتفاقيات الأخرى، آخذة في اعتبارها نتائج حلقة العمل التي ستنظمها. |
La Commission poursuit le débat sur les armes nucléaires. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها بشأن الأسلحة النووية. |
La Commission poursuit l'examen sur les armes classiques. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها بشأن الأسلحة التقليدية. |
La Commission termine ainsi le débat général sur le point 85 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها بشأن البند 85 من جدول الأعمال. |
La Commission poursuit l'examen thématique sur les armes classiques. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها بشأن الأسلحة التقليدية. |