Je sais pas si je dois, je suis un peu défoncée. | Open Subtitles | لا اعلم اذا يجب علي فعل ذلك لأنني منتشية |
Elle a dû entendre une télé, ou a eu un cauchemar, ou elle était complètement défoncée. | Open Subtitles | على الأغلب سمعت تلفازا أو راودها كابوس ما أو على الأغلب كانت منتشية |
J'avais oublié parce que j'été défoncée aux vapeurs de spray de peinture. | Open Subtitles | لقد نسيت لأنني كنت منتشية بسبب أبخرة دهان الملصقات |
Parce que les seuls moments où j'ai quelque chose à dire c'est quand je plane ou quand je suis hystérique ? | Open Subtitles | لأن الوقت الوحيد الذي يتسنى لي قول أيّ شيء هو عندما أكون منتشية أو أتصرف بهستيريّة؟ |
C'est comme traîner avec quelqu'un défoncé dans tous les cas. | Open Subtitles | إنه مثل التسكع مع منتشية علي أيَّ حال |
Vous êtes stone, mais je parle pas français, si ? | Open Subtitles | أعلم انك منتشية لكنني لست اتحدث بالفرنسية اللعينة, أليس كذلك؟ |
Il n'y a pas si longtemps elle était tellement défoncée qu'elle a dû être maîtrisée pour sa propre sécurité. | Open Subtitles | لم يمضي وقتاً منذ كانت منتشية من المخدرات |
J'ai dit aux flics qu'il s'était faufilé par là, mais ils ont cru que j'étais défoncée. | Open Subtitles | أخبرت الضباط أنه إنزلق بذاك الإتجاه ولكن يظنون أنني منتشية |
Oh, parce que j'étais défoncée, ou bourrée, quelque chose comme ça, et elle avait le droit de faire ça. | Open Subtitles | لأنني طِوال الوقت كنتُ منتشية أو بي آثار الثمالة وكانت محقة بما فعلَتهُ |
Ouais, elle était défoncée. | Open Subtitles | نعم, لقد كانت منتشية وكانت كذلك لأنها علمت |
Mince, dérangée, comme défoncée, toujours sur un truc. | Open Subtitles | نحيلة منتشية غالباً كانت تحت تأثير شيئ ما |
Autrement, ils vont commencer à spéculer. Elle est défoncée là. Oui, oui. | Open Subtitles | ما عدا ذلك، هم سيبدأون بالتخمين. انظر هي منتشية بشكل عالٍ الآن نعم، نعم. |
Je suis si contente de ne pas être défoncée. Ok, je ne veux pas être assise à côté de la Porte Vers Rien ! | Open Subtitles | ـ أنا سعيدة للغاية لأني لستُ منتشية ـ لا أريد الجلوس بجوار الباب الغير بارزة |
J'étais peut-être défoncée, mais je ne m'étais jamais sentie aussi mal. | Open Subtitles | قد أكون منتشية لكنني لم أشعر بهذا الإنحطاط من قبل. |
Ouais, et moi j'ai aucun problème à aller dire aux services sociaux que tu voles la caisse et que tu arrives défoncée tous les jours. | Open Subtitles | أجل، وأنا لن يعيقني شئٌ من الذهاب لمركز خدمة الطفل وأخبرهم أنّك تسرقين منّي وتأتين كل يوم إلى العمل وأنتِ منتشية |
Je plane oui, Mais ce ne sont pas les drogues, rassure-toi, Tu seras tenu responsable | Open Subtitles | أنا منتشية بلا شك، لكن ذلك ليس من العقاقير، وأطمئن، |
Parce que jouer aux jeux de hasard est horrible si on est pas défoncé. | Open Subtitles | 100، 80. لأن القمار سيئ بما فيه الكفاية بدون أن تكوني منتشية. |
Probablement parce que j'étais stone à ce moment. | Open Subtitles | ربما لأني كنت منتشية طول تلك المدة |
T'as fumé ? | Open Subtitles | هل انتي منتشية ؟ |
Je suis vraiment gelée. Peut-on en parler demain ? | Open Subtitles | إنني منتشية جداً أيمكننا التكلم عن ذلك في الغد؟ |
Ce qu'on a, c'est des hallucinations d'une fêtarde droguée qui bosse à mi-temps pour une boîte d'escorts de luxe. | Open Subtitles | ما لدينا هي فقط فتاة منتشية جراء وجودها في حفلة ما كانت تعمل ربما في دوامها الجزئي في خدمات المواعدة الراقية |
Écoute-moi, j'ai une femme pompette et vulnérable, dans mon salon/cuisine/studio-photo et je vais céder à la tentation. | Open Subtitles | اسمعني ، لديّ إمرأة فظيعة منتشية في غرفة معيشتي / غرفة تناول الطعام معمل الصور ، وأنا على وشك أن أغري بها / |
Que je suis une pute qui était sous ecsta et qui a halluciné ? | Open Subtitles | بأني إحدى العاهرات منتشية وثملة رأت بعض الأشياء |
Tu devrais planer là. | Open Subtitles | يجب أن تكوني منتشية للغاية الآن |
Mon Dieu, tu es ivre. | Open Subtitles | رباه , أنتِ منتشية |