don à la Fondation pour la météorologie appliquée 122 500 dollars | UN | منحة مقدمة للمؤسسة الإيطالية للأرصاد الجوية التطبيقية 500 122 |
don au Bénin pour couvrir les dépenses locales 12 255 dollars | UN | منحة مقدمة لبنن من أجل النفقات المحلية 255 12 |
don à la Zambia Alliance of Women 7 830 dollars | UN | منحة مقدمة للاتحاد النسائي في زامبيا 830 7 |
L'installation a été financée grâce aux revenus de la vente du suffixe < .pn > et à une subvention du Gouvernement britannique. | UN | وقد تم توفير الأموال اللازمة لذلك من إيرادات بيع اللاحقة المخصصة لبيتكيرن ومن منحة مقدمة من حكومة المملكة المتحدة. |
dons au PNUE pour l'unité de coordination régionale | UN | :: منحة مقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتغطية تكاليف وحدة |
don au Pakistan et à Sri Lanka 16 000 dollars | UN | منحة مقدمة إلى باكستان وسري لانكا 000 16 |
don à la Mongolie pour les installations et services nécessaires | UN | منحة مقدمة إلى منغوليا لمرافق الاجتماع ونشر وقائعه |
don à l'Istituto di Biometeorologia 15 000 dollars | UN | منحة مقدمة إلى معهد الأرصاد الجوية 000 15 |
don au Venezuela au titre des installations et services nécessaires | UN | منحة مقدمة إلى فنـزويلا لتسهيلات الاجتماع 000 15 |
Un don du Gouvernement canadien a permis d'acheter des insecticides. | UN | ويجري استخدام منحة مقدمة من حكومة كندا لشراء مبيدات للحشرات. |
don à l'UMA couvrant les frais de voyage des participants, l'établissement des documents et la logistique pour l'organisation de la réunion | UN | :: منحة مقدمة إلى اتحاد المغرب العربي غطت تكلفة سفر المشاركين وإعداد الوثائق والخدمات اللوجستية الموفرة للاجتماع |
don au CILSS | UN | :: منحة مقدمة إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في |
don au PNUE pour la réalisation de l'étude | UN | :: منحة مقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإنجاز الاستقصاء |
don au Bénin pour l'aider à supporter les dépenses locales | UN | :: منحة مقدمة إلى بنن لتغطية التكاليف المحلية |
don à la CEMAC | UN | :: منحة مقدمة إلى الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا |
don à la BAfD pour la fourniture de services de secrétariat à l'unité de coordination régionale | UN | :: منحة مقدمة إلى لمصرف التنمية الأفريقي لتوفير خدمات الأمانة لوحدة التنسيق الإقليمي |
don à l'Inde pour lui permettre de faire face aux dépenses locales | UN | :: منحة مقدمة إلى الهند لتغطية التكاليف المحلية |
don au Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) en 2000 pour l'achèvement du recensement 20 400 dollars | UN | منحة مقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2000 لإنجاز الاستقصاء 400 20 |
une subvention du Fonds a permis au HCR de venir en aide à 65 000 rapatriés et membres des communautés d'accueil. | UN | ومكنت منحة مقدمة من الصندوق إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من دعم 000 65 عائد والمجتمعات المضيفة لهم. |
Le financement de l'installation serait assuré par les revenus de la vente du domaine < .pn > et par une subvention du Gouvernement britannique. | UN | وسيتم تحصيل الأموال اللازمة لذلك من إيرادات بيع اللاحقة المخصصة لبيتكيرن ومن منحة مقدمة من حكومة المملكة المتحدة. |
Le Ministère de la condition féminine accordera une aide supplémentaire sous la forme d'une subvention de VT 6 millions récemment reçue du Gouvernement.. | UN | وستتولى وزارة شؤون المرأة توفير مزيد من الدعم من خلال منحة حديثة تبلغ 6 مليون فاتو، وهي منحة مقدمة من الحكومة المركزية. |
dons à l'Arménie, à l'Azerbaïdjan, à la Géorgie, au Kazakhstan, | UN | منحة مقدمة لأرمينيا وأذربيجان وجورجيا وأوزبكستان وجمهوريـة 000 218 |