Enfin, le Comité espère que l'Assemblée approuvera ses recommandations et appuiera ses travaux, comme elle l'a fait chaque année depuis la création du Comité. | UN | وأخيرا، تعرب اللجنــة عــن ثقتها بأن الجمعية العامة ستعتمد توصياتها وتدعم عملها على نحو ما فعلت في كل عام منذ إنشاء اللجنة. |
Malheureusement, de sérieux retards ont été enregistrés depuis la création du Comité. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة. |
Malheureusement, de sérieux retards ont été enregistrés depuis la création du Comité. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة. |
depuis sa création, de nouveaux défis sont apparus et des sujets de préoccupation plus anciens se représentent sous de nouvelles apparences. | UN | إذ ظهرت تحديات جديدة منذ إنشاء اللجنة كما ظهرت من جديد شواغل أقدم عهدا في أشكال جديدة. |
Malheureusement, de sérieux retards ont été enregistrés depuis la création du Comité. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة. |
depuis la création du Comité en 1997, M. Perera en est Vice-Président, représentant la région de l'Asie. | UN | وما زال الدكتور بيريرا، منذ إنشاء اللجنة في عام 1997، يقوم بمهام نائب رئيس اللجنة، ممثلا للمنطقة الآسيوية. |
Malheureusement, de sérieux retards ont été enregistrés depuis la création du Comité. | UN | وللأسف، لوحظت حالات تأخير شديد منذ إنشاء اللجنة. |
Or, il se trouve que de graves retards ont été constatés depuis la création du Comité. | UN | والحاصل أنه لوحظ تأخير كبير جدا في تقديمها منذ إنشاء اللجنة. |
L'Argentine a également fait savoir que, depuis la création du Comité national en 1993, quatre groupes de travail principaux et trois groupes spéciaux avaient été mis en place. | UN | وأفادت اﻷرجنتين أيضا بأنه يعمل، منذ إنشاء اللجنة الوطنية في عام ١٩٩٣، أربعة أفرقة عاملة رئيسية وثلاثة متخصصة. |
Or, il se trouve que de graves retards ont été constatés depuis la création du Comité. | UN | والحاصل أنه لوحظ تأخير كبير جدا في تقديمها منذ إنشاء اللجنة. |
Nous avons noté des progrès sensibles depuis la création du Comité spécial. | UN | وقد شاهدنا تقدماً ملحوظاً منذ إنشاء اللجنة المخصصة. |
Or, il se trouve que de graves retards ont été constatés depuis la création du Comité. | UN | والحاصل أنه لوحظ تأخير كبير جدا في تقديمها منذ إنشاء اللجنة. |
Or, il se trouve que de sérieux retards ont été constatés depuis la création du Comité. | UN | بيد أنه لوحظت حالات تأخير شديد منذ إنشاء اللجنة. |
Or, de graves retards ont été constatés depuis la création du Comité. | UN | ومع ذلك، لوحظ وجود حالات تأخر شديد في تقديمها منذ إنشاء اللجنة. |
Or il se trouve que de sérieux retards ont été constatés depuis la création du Comité. | UN | بيد أنه قد لوحظ حدوث تأخيرات شديدة منذ إنشاء اللجنة. |
Malheureusement, de sérieux retards ont été enregistrés depuis la création du Comité. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة. |
Malheureusement, de sérieux retards ont été enregistrés depuis la création du Comité. | UN | وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ إنشاء اللجنة. |
depuis sa création, en 1965, le Comité spécial a eu à relever des défis gigantesques, qui ne vont pas se simplifiant. | UN | وذكر أنه منذ إنشاء اللجنة في عام 1965 كانت التحديات التي تواجهها كبيرة وأنها الآن أكبر منها في أي وقت مضى. |
La rotation des effectifs est faible, trois employés seulement ayant quitté leurs fonctions à la CNC depuis sa création en 2009. | UN | ومعدل دوران الموظفين في اللجنة منخفض جداً، إذ لم ينته تعيين سوى ثلاثة موظفين منذ إنشاء اللجنة في عام 2009. |
depuis sa création, la Première Commission fait intégralement partie du processus global de création de normes englobant un grand nombre de questions relatives au calendrier sur la sécurité. | UN | منذ إنشاء اللجنة الأولى وهي جزء لا يتجزأ من عملية عالمية لوضع المعايير تشمل نطاقا واسعا من القضايا المعنية بجدول أعمال الأمن الدولي. |
Globalement, plus de 40 mesures législatives concernant la promotion de la femme ont été adoptées depuis que la Commission existe. | UN | وفي الجملة فقد تم إقرار أكثر من ٤٠ من التدابير التشريعية المتصلة بنهوض المرأة منذ إنشاء اللجنة. |
Le rapport indique ensuite comment des listes de communications confidentielles et non confidentielles ont été établies depuis la création de la Commission. | UN | ثم يبين الكيفية التي يجري بها إعداد قوائم الرسائل السرية وغير السرية منذ إنشاء اللجنة. |