ويكيبيديا

    "منذ الأونكتاد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • depuis la
        
    depuis la douzième session de la Conférence, quatre rapports phares ont ainsi été examinés durant des sessions du Conseil du commerce et du développement. UN ونوقشت، منذ الأونكتاد الثاني عشر، أربعة تقارير رئيسية في دورات مجلس التجارة والتنمية.
    Examen des progrès réalisés depuis la quatrième session de la Conférence UN نيروبي استعراض التقدم المحرز منذ الأونكتاد الرابع
    Les observations sur les publications analytiques de la CNUCED parues depuis la dixième session de la Conférence ont généralement été positives. UN 49 - وقد كانت التعقيبات المتعلقة بالمنشورات التحليلية الصادرة عن الأونكتاد منذ الأونكتاد العاشر إيجابية بصورة عامة.
    i) Évaluation des changements économiques mondiaux et leurs incidences depuis la dixième session de la Conférence UN `1` إجراء تقييم للتطورات الاقتصادية العالمية وتأثيرها منذ الأونكتاد العاشر؛
    i) Évaluation des changements économiques mondiaux et leurs incidences depuis la dixième session de la Conférence; UN `1` إجراء تقييم للتطورات الاقتصادية العالمية وتأثيرها منذ الأونكتاد العاشر؛
    depuis la dixième session de la Conférence, la conjoncture avait changé; elle s'était améliorée à certains égards et s'était dégradée à d'autres. UN وقال إن الأوضاع تشهد منذ الأونكتاد العاشر تغييرات، بعضها إيجابي والآخر سلبي.
    i) Évaluation des changements économiques mondiaux et leurs incidences depuis la dixième session de la Conférence; UN ' 1` إجراء تقييم للتطورات الاقتصادية العالمية وتأثيرها منذ الأونكتاد العاشر
    Elle passe aussi en revue de manière concise les principaux domaines de l'action publique en faveur des entreprises que la Commission a examinés depuis la dixième session de la Conférence. UN وهي تستعرض أيضاً، باقتضاب، المجالات الرئيسية للسياسات المتعلقة بالمشاريع التي بحثتها اللجنة منذ الأونكتاد العاشر.
    Ce texte maintenait aussi le Plan d'action de Bangkok comme schéma directeur des activités de la CNUCED et l'améliorait en prenant en compte des faits importants survenus depuis la dixième session de la Conférence, quatre ans plus tôt. UN وأكد توافق الآراء أيضاً استمرار أهمية خطة عمل بانكوك باعتبارها مخططاً أولياً لأنشطة الأونكتاد وزاد من قيمتها بأن أخذ في الاعتبار ما طرأ من تطورات هامة منذ الأونكتاد العاشر الذي عقد قبل أربع سنوات.
    Elle passe aussi en revue de manière concise les principaux domaines de l'action publique en faveur des entreprises que la Commission a examinés depuis la dixième session de la Conférence. UN وهي تستعرض أيضاً، باقتضاب، المجالات الرئيسية للسياسات المتعلقة بالمشاريع التي بحثتها اللجنة منذ الأونكتاد العاشر.
    depuis la douzième session de la Conférence, quatre grands rapports ont été examinés aux sessions du Conseil du commerce et du développement. UN ونوقشت، منذ الأونكتاد الثاني عشر، أربعة تقارير رئيسية في دورات مجلس التجارة والتنمية.
    LA COMMISSION depuis la ONZIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE UN خلصت إليها اللجنة منذ الأونكتاد الحادي عشر
    À cet égard, la Conférence offre aux États membres l’occasion d’évaluer et d’examiner les grandes initiatives et mesures prises, en particulier depuis la neuvième session de la Conférence, dans le domaine de l’économie internationale. UN وفي هذا السياق، يتيح المؤتمر للدول الأعضاء فرصة لتقييم واستعراض المبادرات والتطورات الاقتصادية الدولية الكبرى، ولا سيما ما حدث منها منذ الأونكتاد التاسع.
    À cet égard, la Conférence offre aux États membres l’occasion d’évaluer et d’examiner les grandes initiatives et mesures prises, en particulier depuis la neuvième session de la Conférence, dans le domaine de l’économie internationale. UN وفي هذا السياق، يتيح المؤتمر للدول الأعضاء فرصة لتقييم واستعراض المبادرات والتطورات الاقتصادية الدولية الكبرى، ولا سيما ما حدث منها منذ الأونكتاد التاسع.
    depuis la neuvième session de la Conférence, de nombreux pays en développement avaient vu leurs perspectives de développement se dégrader sensiblement, ce qui avait entraîné de surcroît un risque accru, pour d'autres pays en développement, de marginalisation. UN وقال إنه منذ الأونكتاد التاسع، شهدت آفاق التنمية في بلدان نامية كثيرة انتكاسة كبيرة زادت من خطر تهميش بلدان أخرى من هذه الفئة.
    Elles ont souligné la qualité de l'analyse approfondie et utile présentée dans le World Investment Report (Rapport sur l'investissement dans le monde), ainsi que la pertinence des thèmes étudiés en matière de développement durable depuis la douzième session de la Conférence. UN وأبرزت الوفود جودة التحليلات المتعمقة وحسنة التوقيت التي تضمنها تقرير الاستثمار العالمي، وأهمية المواضيع التي تمت معالجتها منذ الأونكتاد الثاني عشر بالنسبة لضمان التنمية المستدامة.
    5. Application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base, notamment évaluation des travaux menés depuis la onzième session de la Conférence. UN 5- تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها والتوصيات التي خلصت إليها لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، بما في ذلك إجراء تقييم لأعمال اللجنة منذ الأونكتاد الحادي عشر
    Elles ont souligné la qualité de l'analyse approfondie et utile présentée dans le World Investment Report (Rapport sur l'investissement dans le monde), ainsi que la pertinence des thèmes étudiés en matière de développement durable depuis la douzième session de la Conférence. UN وأبرزت الوفود جودة التحليلات المتعمقة وحسنة التوقيت التي تضمنها تقرير الاستثمار العالمي، وأهمية المواضيع التي تمت معالجتها منذ الأونكتاد الثاني عشر بالنسبة لضمان التنمية المستدامة.
    À cet égard, la Conférence offre aux États membres l'occasion d'évaluer et d'examiner les grandes initiatives et mesures prises, en particulier depuis la neuvième session de la Conférence, dans le domaine de l'économie internationale. UN وفي هذا السياق، يتيح المؤتمر للدول الأعضاء فرصة لتقييم واستعراض المبادرات والتطورات الاقتصادية الدولية الكبرى، ولا سيما ما استجد منها منذ الأونكتاد التاسع.
    19. Le représentant du Sénégal a dit que la onzième session de la Conférence offrirait une bonne occasion de faire le point et d'évaluer comment la situation avait évolué depuis la dixième session. UN 19- وقال ممثل السنغال إن الأونكتاد الحادي عشر يوفر فرصة جيدة لجرد وتقييم ما حدث منذ الأونكتاد العاشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد