C'est le futur ! Oh ! Je t'en prie, continue la visite de ta maison. | Open Subtitles | الى الجيل القادم هذا هو المستقبل ارجوك القي نظرة على بقيت منزلكم |
Quand mon père est devenu gouverneur, - votre maison l'a rejeté. | Open Subtitles | عندما أصبح والدي حامي الشمال، رفض منزلكم التعهد بشعارهم |
La raison pour laquelle vos troubles vous suivent depuis l'ancienne maison: | Open Subtitles | و السبب في أن الإضطرابات لاحقتكم في منزلكم الجديد |
Rentrez chez vous avec vos copines ou j'appelle M. Playford. | Open Subtitles | إذاً لم لا تذهبي إلى منزلكم أنتِ وصديقاتك قبل أن أتصل بزوجك. |
C'est pas agréable... d'avoir des inconnus qui entrent chez vous pour voler vos trucs, hein ? | Open Subtitles | ليس بالأمر الجيد... أن يقتحم أناس لا تعرفوهم منزلكم ويسرقوا حاجياتكم، أليس كذلك؟ |
Dès que nous en aurons fini, tu rentreras chez toi. Avec Kira. | Open Subtitles | فور أن ننهي حديثنا هنا بإمكانكم العودة إلى منزلكم القديم سوياً |
Pourquoi ne pas vous asseoir messieurs et vous mettre à l'aise ? | Open Subtitles | لم لا تجلسان أيها السادة وتعتبروا هذا منزلكم ؟ |
Je suis vraiment vraiment désolé mais vos parents sont morts dans un incendie qui a détruit toute votre maison. | Open Subtitles | أنا أسف جداً جداً لأخباركم هذا ولكن أوبويكم ماتوا محترقين فى النيران الذى دمر منزلكم |
J'ai surveillé votre maison et je vous ai suivies pour vous forcer de me prendre dans votre machine. | Open Subtitles | لكنني بقيتُ أمام منزلكم طوال الليل ثم تبعتكم، لذا، ليس لديكم خيار سوا أن تدخلوني لـ آلتكم. |
Dans votre maison du lac, il y a à manger et des draps ? | Open Subtitles | منزلكم الذي بجوار البحيرة لديه ما يكفي من الطعام ؟ |
Attendez Halloween, qu'on jette des oeufs sur votre maison ! | Open Subtitles | فلتنتظروا حتى ليلة الهالوين سنقوم برمي البيض على منزلكم |
- Même alors qu'on frappait et tirait sur vos parents dans votre maison ? | Open Subtitles | -حتّى مع والديك يتعرّضان للضرب و يرديان قتلى في منزلكم ؟ |
Une mâchoire tombe sur votre maison comme le Kool-Aid Man, Flash se montre, et vous vous comportez comme si de rien n'était. | Open Subtitles | يدخل ذاك القرش منزلكم ويظهر البرق، ورغم ذلك تتصرفون بهدوء |
Je ne peux pas rester à la maison pour toujours. | Open Subtitles | أنا ف24، أنا لا أستطيع العيش فى منزلكم إلى الأبد. |
Ma mère et moi on était au supermarché ce matin, et on a entendu dire que vous aviez ramené des gens chez vous de la tornade pour les aider. | Open Subtitles | كنتُ مع أمي في المتجر هذا الصباح وسمعنا بعض الناس يقولون أنكم أحضرتم أناساً إلى منزلكم |
On est presque chez vous. | Open Subtitles | يا رفاق ، نحن على بُعد دقيقتين من منزلكم |
Si vous me l'autorisé, monsieur, je vais vous ramener chez vous personnellement. | Open Subtitles | إذا سمحتَ سيدي ، أود أن أراكم شخصيًا بأمان في منزلكم |
En tout cas, je pense que vous ne serez pas d'humeur à danser, mais je vous en prie, prenez un verre, et faites comme chez vous. | Open Subtitles | على أي حال أعلم أنه لن يكون شعوراً مفرحاً ولكن تفضلوا باحتساء الشراب وأجعلوا الأمر كأنه منزلكم |
Si vous prenez par là, vous trouverez un chemin pour rentrer chez vous. | Open Subtitles | إذا سلكتم هذا الإتجاه ستجدون طريقاً يعيدكم إلى منزلكم |
Des soldats qui font notre boulot sont venus chez toi une fois. | Open Subtitles | الجنود الذين يقومون بعملنا ظهروا عند منزلكم مره |
vos parents vont redescendre pour vous ramener chez vous. | Open Subtitles | الآن والداكم سيقومون بأخارجكم من الجبال والعودة بكم الى منزلكم |
Faites comme chez vous, et nous ferons tout ce que nous pourrons pour vous voir à votre aise. | Open Subtitles | اعتبر المنزل منزلكم وسنبذل مابوسعنا, لإسعادك |