Je fais une petite soirée chez moi, ce soir. Bien sûr, c'est dépassé, je ne sais pas ce que je dis. | Open Subtitles | هناك حفل ساهر صغير فى منزلى الليلة وهذا إسهاب فى القول بالطبع,فأنا لا أعرف ما أتحدث عنه |
Je n'aime pas faire entrer des gens chez moi, sauf les livreurs des restos thaïs. | Open Subtitles | أتعرف أنا لا أرتاح لوجود اناس فى منزلى لا يسلمونى طعام تايلندى |
Même quand il était chez moi, il était toujours sur les chats sur mon portable. | Open Subtitles | حتى عندما يكون فى منزلى هو دائما على حاسوبى النقال على المحادثه |
Il n'est pas trop tard vous pouvez sauver ma maison! | Open Subtitles | الأمر لم يتأخر بعد لايزال بإمكانك إنقاذ منزلى |
Un oiseau est rentré dans ma maison hier soir aussi. | Open Subtitles | لقد اتى طيرا الى منزلى ليلة البارحة ايضا |
Et je me sens plus en sécurité, avec vous, ici, que seule, chez moi. | Open Subtitles | و أعلم أننى سأكون بآمان فى هذا المكتب أكثر من منزلى |
Enfin, pas vraiment chez moi non plus, vous n'auriez pas pu tous rentrer. | Open Subtitles | حسناً، ليس منزلى لأننى لن استضيفكم جميعاً هناك |
Il est 11 h, tu es défoncé et tu te pointes chez moi. Je m'inquiète. | Open Subtitles | انها الحاديه عشر صباحاً وانت مسطول امام منزلى انا قلقه |
Si j'avais su qu'il fallait des fiches, j'aurais emmené une vidéo d'elle couchant avec mon mari chez moi. | Open Subtitles | والأن , ان علمت بأن هذا سيكون عرضاً كنت لأحضر لك فيديو لها وهى تمارس الجنس مع زوجى فى منزلى |
Comment je peux renoncer aux hommes s'ils débarquent chez moi ? | Open Subtitles | كيف يمكننى أن أقاطع الرجال فى حين أنهم يقتحمون منزلى حرفياً؟ |
Tu as demandé ce rendez-vous chez moi à 10 heures du soir pour nous dire que tout est tout ? | Open Subtitles | وذلك عقدت الإجتماع فى منزلى بالعاشرة مساءًا . لتخبرنا أن كل شئ هو كل شئ |
Il est chez moi avec un agent et les services de l'enfance. Au MTAC, tout de suite. | Open Subtitles | إنه فى منزلى مع عميل وعاملة فى خدمات الأطفال |
J'imagine simplement que mon squelette, c'est moi, et que mon corps, c'est ma maison. | Open Subtitles | انا ببساطه اتخيل ان هيكلى العظمى هو انا , و جسمى هو منزلى |
Et là, j'ai construit ma maison à moi, pour y vivre et faire des inventions merveilleuses que le monde entier verrait et apprécierait. | Open Subtitles | وعندها بدأت منزلى الخاص. حيث سأعيش وأصنع أشياء رائعة. لكل العالم كى يرى ويحب. |
Où je garderais des spores de moisissures toxiques dans ma maison ? | Open Subtitles | أين كنت لأحتفظ بجراثيم العفن السمه فى منزلى |
Je ne veux juste pas que ma maison se change en tanière de tension sexuelle et de mensonges. | Open Subtitles | و لكنى لا أريد ان اجعل منزلى يتحول الى وكر من التوتر الجنسى والاكاذيب |
J'aurais une vue comme ça dans ma maison un jour, avec un plafond en verre pour pouvoir voir le ciel. | Open Subtitles | سيكون لدى واجهه تطل على هذا المنظر فى منزلى فى يوماً ما بسقف زجاجى حتى يمكننا رؤيه السماء |
Je pense qu'ils ont même été dans ma maison, dans ma voiture... | Open Subtitles | أعتقد أنهم كانوا فى منزلى وكانوا فى سيارتى |
Je dois hypothéquer la maison. | Open Subtitles | إنهم يريدون منّى رهنا عقارياً ثانياً على منزلى. |
Je me suis réveillée dans une maison, je sais même pas si c'est la mienne. | Open Subtitles | انا فقط صحوت فى هذا المنزل , لا اعلم حتى اذا كان منزلى ام لا |
Que tu es une bête de cirque scoIarisée à domicile et un clone de moi, mais en moins jolie. | Open Subtitles | هم يقولون عنك أنك فتاة تعليم منزلى همجية , وغرائزك حيوانية. والتى أقل إثارة منى |
Tu sais, tu aurais pu me dire quelque chose avant d'envoyer la cavalerie dans mon appartement. | Open Subtitles | أتعلم، كان بإمكانك ان تقول لي شيئاً ما قبل ان تُرسل الشُرطة الى منزلى |
Tu viens frapper à ma porte encore, vieil homme, mes agents ne vont plus vous ramener ici, | Open Subtitles | اذا اقتربت من منزلى مره أخرى أيها العجوز عملائى لن يحضروك الى هنا |
Tu sais que Cha Eun Sang habite chez moi, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | انت تعلم ان تشا يون سانغ تقيم فى منزلى.صحيح؟ |
J'ai dû restaurer les ruines pour en faire ma demeure | Open Subtitles | لقد قمت بترميم هذا الحطام لجعل منزلى هنا |